Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:23677a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣٦٧٧a

"مُنْتَظِرُ الصَّلاةِ بَعْدَ الصَّلاةِ كَفَارِسٍ يَشْتَدُّ بِهِ فَرَسُهُ فِي سَبِيلِ اللهِ عَلَى كَشْحِهِ، تُصَلِّي عَلَيهِ الْمَلائِكَةُ مَا لَمْ يُحْدِثْ، أَو يَقُمْ وَهُوَ فِي الرِّبَاطِ الأَكْبَرِ".  

[طس] الطبرانى في الأوسط عن أبي هريرة

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:8625Hārūn b. Maʿrūf > ʿAbdullāh b. Wahb > Saʿīd b. Abū Ayyūb > Nāfiʿ b. Sulaymān > ʿAbd al-Raḥman b. Mihrān > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: The one who awaits the prayer after having performed the prayer is like a mounted warrior whose mount has intensified its pace in the cause of Allah, while it keeps praying for him as long as he does not commit acts that nullify the prayer or leave the place of prayer.  

أحمد:٨٦٢٥حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ نَافِعِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مُنْتَظِرُ الصَّلَاةِ مِنْ بَعْدِ الصَّلَاةِ كَفَارِسٍ اشْتَدَّ بِهِ فَرَسُهُ فِي سَبِيلِ اللهِ عَلَى كَشْحِهِ تُصَلِّي عَلَيْهِ مَلَائِكَةُ اللهِ مَا لَمْ يُحْدِثْ أَوْ يَقُومُ وَهُوَ فِي الرِّبَاطِالْأَكْبَرِ