Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:23430a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣٤٣٠a

"مَنْ وَجَدَ سَعَةً الآنَ يُضَحِّي، فَإن لَّم يُضَحِّ فَلا يَحْضُرْ مُصَلَّانَا".  

[حم] أحمد [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن أبي هريرة

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:3468al-Ḥasan b. Yaʿqūb b. Yūsuf al-ʿAdl > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > Zayd b. al-Ḥubāb > ʿAbdullāh b. ʿAyyāsh al-Qitbānī > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever is able to afford to sacrifice but does not do so, then he should not come near our prayer area." Ibn ‘Iyaash weakened it. Abu Dawood.  

الحاكم:٣٤٦٨أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ الْعَدْلُ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَيَّاشٍ الْقِتْبَانِيِّ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ وَجَدَ سَعَةً لِأَنْ يُضَحِّيَ فَلَمْ يُضَحِّ فَلَا يَحْضُرْ مُصَلَّانَا» ابن عياش ضعفه أبو داود