Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:22994a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٢٩٩٤a

"مَنْ كَانَ عِنْدَهُ شَهَادَةٌ فَلَا يَقُلْ: لَا أُخْبِرُ بِهَا إِلا عِنْدَ الإِمَامِ، ولَكِنْ لِيُخْبرْ بِهَا لَعَلَّهُ يَرْجعُ وَيَرْعَوى".  

الديلمي عن ابن عباس

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:20596Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Bakr al-Qaṭṭān > Hāshim b. al-Junayd Abū Ṣāliḥ al-Badhashī al-Qūmisī > Zayd b. al-Ḥubāb

[Machine] “Whoever has a testimony should not say, 'I will not testify with it except in the presence of an imam,' but rather he should testify, hoping that he may reconsider and rectify. This is suspended, and it is correct, and it has been narrated in an elevated manner, and its elevation is not valid."  

البيهقي:٢٠٥٩٦أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ ثنا هَاشِمُ بْنُ الْجُنَيْدِ أَبُو صَالِحٍ الْبَذَشِيُّ الْقُومِسِيُّ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ الطَّائِفِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

مَنْ كَانَتْ عِنْدَهُ شَهَادَةٌ فَلَا يَقُلْ لَا أَشْهَدُ بِهَا إِلَّا عِنْدَ إِمَامٍ وَلَكِنَّهُ يَشْهَدُ لَعَلَّهُ يَرْجِعُ وَيَرْعَوِي هَذَا مَوْقُوفٌ وَهُوَ الصَّحِيحُ وَقَدْ رُوِيَ مَرْفُوعًا وَلَا يَصِحُّ رَفْعُهُ