Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:22879a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٨٧٩a

"مَنْ كان يُؤمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فلا يُؤذِ جَارَهُ، وَاسْتوْصُوا بالنِّسَاء خيرًا".  

[خ] البخاري عن أَبي هريرة

See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Aḥmad, Suyūṭī
ibnmajah:3971Abū Bakr > Abū al-Aḥwaṣ > Abū Ḥaṣīn > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

“Whoever believes in Allah and the Last Day, let him say something good, or else remain silent.”  

ابن ماجة:٣٩٧١حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ أَبِي حَصِينٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَسْكُتْ  

ahmad:7645ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Abū Salamah > Abū Hurayrah

My eare listened and my eye saw when Messenger of Allah ﷺ spoke and said: He who believes In Allah and the eireafter should show respect to the guest even with utmost kindness and courtesy. They said: Messenger of Allah, what is this utmost kindness and courtesy? He replied: It is for a day and a night. Hospitality extends for three days, and what is beyond that is a Sadaqa for him; and he who believes in Allah and the Hereafter should say something good or keep quiet. (Using translation from Muslim 48b)  

أحمد:٧٦٤٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ  

suyuti:22936a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٩٣٦a

"مَنْ كان يُؤمِنُ بالله وَالْيوْمِ الآخرِ فلا يؤذِ جَارَهُ، وَمَنْ كان يُؤْمِن بالله والْيَومِ الآخرِ فلْيَقُل خيرًا أَوْ لِيَسْكُت".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس
suyuti:22980a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٩٨٠a

"مَنْ كَان يُؤْمِنُ بالله وَالْيَوْم الآخر فَلْيُكْرِمْ جَارَهُ، وَمَنْ كَانَ ... " .  

الخرائطي في مكارم الأَخلاق عن عبد الله بن سلام، الخرائطي عن ابن عباس، الخرائطي عن أَبي هريرة