Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:22387a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٣٨٧a

"مَنْ فَارَقَ جَمَاعَةَ المُسْلِمِينَ شِبْرًا أَخْرجَ مِنْ عُنُقِهِ رِبْقَةَ الإِسْلامِ وَالمُخَالفِينَ بِأَلويَتِهم، يَتَنَاوَلُونَهَا يَوْمَ القِيَامَةِ مِنْ وَرَاءِ ظُهُورِهِم، وَمَنْ مَاتَ مِنْ غَير إِمَامِ جَمَاعَة، مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عمر

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:13604al-Ḥusayn b. Isḥāq > Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Muʿtamir from his father > Ḥanash > ʿAṭāʾ > Ibn ʿUmar

[Machine] I saw the Messenger of Allah ﷺ holding his palm down, as if he was indicating something. He said, "Whoever separates himself from the Muslim community by a span, he has removed the noose of Islam from his neck, and those who oppose his leadership will seize it from behind their backs on the Day of Resurrection. And whoever dies without an imam of the community, he dies the death of ignorance."  

الطبراني:١٣٦٠٤حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى ثنا مُعْتَمِرٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَنَشٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُوَ قَائِلٌ بِكَفِّهِ هَكَذَا كَأَنَّهُ يُشَبِّرُ شَيْئًا «مَنْ فَارَقَ جَمَاعَةَ الْمُسْلِمِينَ شِبْرًا أَخْرَجَ مِنْ عُنُقِهِ رِبْقَةَ الْإِسْلَامِ وَالْمُخَالِفِينَ بَأَلْوِيَتِهِمْ يَتَنَاوَلُونَهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ وَرَاءِ ظُهُورِهِمْ وَمَنْ مَاتَ مِنْ غَيْرِ إِمَامِ جَمَاعَةٍ مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً»