Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:22000a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٠٠٠a

"مَن صَبَرَ عَلَى لأوَاء المَدِينَة، وَجَهْدِهَا كُنْتُ لَهُ شَهِيدًا أَوْ شَفِيعًا يَوْمَ القِيَامَةِ، لَيَنْحَازَنَّ الإِيمَانُ إِلَى المَدِينَةِ كَمَا يَنحَازُ السّيلُ الدِّمَنَ".  

[عب] عبد الرازق عن عروة مرسلًا

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:8516ʿAffān > Wuhayb > Hishām > Ṣāliḥ b. Abū Ṣāliḥ al-Sammān from his father > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "No one bears the hardships and efforts of Medina except that I will intercede for him or bear witness for him on the Day of Judgment."  

أحمد:٨٥١٦حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا يَصْبِرُ أَحَدٌ عَلَى لَأْوَاءِ الْمَدِينَةِ وَجَهْدِهَا إِلَّا كُنْتُ لَهُ شَفِيعًا أَوْ شَهِيدًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ