Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:22-104bUbi b. Kaʿb
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢-١٠٤b

"عَنْ أُبِىِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: إِذَا أَقْرَضْتَ رَجُلًا قَرْضًا فَأَهْدَى لَكَ هَدِيَّةً فَخُذْ قَرْضَكَ، وارْدُدْ إلَيْهِ هَدِيَّتَهُ".  

[عب] عبد الرازق

See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:10928ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd > Tamtām Muḥammad b. Ghālib > ʿAbbād b. Mūsá al-Azraq > Sufyān > al-Aswad b. Qays > Kulthūm b. al-Aqmar > Zir b. Ḥubaysh > Liʾubī b. Kaʿb Yā Abū al-Mundhir Innī Urīd al-Jihād Fātī al-ʿIrāq Faʾuqriḍ

[Machine] Indeed, you are in a land of interest, where there is plenty of profit. So when you lend someone and they offer you a gift, take your loan and return their gift to them.  

البيهقي:١٠٩٢٨أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا تَمْتَامٌ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثنا عَبَّادُ بْنُ مُوسَى الْأَزْرَقُ ثنا سُفْيَانُ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ حَدَّثَنِي كُلْثُومُ بْنُ الْأَقْمَرِ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ قَالَ قُلْتُ لِأُبِيِّ بْنِ كَعْبٍ يَا أَبَا الْمُنْذِرِ إِنِّي أُرِيدُ الْجِهَادَ فَآتِي الْعِرَاقَ فَأُقْرِضُ قَالَ

إِنَّكَ بِأَرْضٍ الرِّبَا فِيهَا كَثِيرٌ فَاشٍ فَإِذَا أَقْرَضْتَ رَجُلًا فَأَهْدَى إِلَيْكَ هَدِيَّةً فَخُذْ قَرْضَكَ وَارْدُدْ إِلَيْهِ هَدِيَّتَهُ