Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:21800a
Translation not available.

  

السيوطي:٢١٨٠٠a

"من سَكَنَ المسْجِدَ فَقَدْ ضَمِنَ الله تَعالى (لَه) الرَّوح والرحْمةَ والجواز علَى الصِّراطِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أَبي الدرداءِ

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī

The masājid are the houses of the God-conscious

suyuti:5892aAbū Dardāʾ

"The masājid are the houses of the muttaqīn (God-conscious). And whoever takes the masājid as his home then Allah seals for him tranquility and Mercy, and an ˹easy˺ crossing over the Ṣirāt toward Jannah."  

Ṭabarānī's Kabīr from Abū Dardāʾ
السيوطي:٥٨٩٢aعن أَبى الدرداءِ

"إِنَّ الْمَسَاجدَ بيُوتُ الْمُتَّقينَ، وَمَنْ كانت الْمَسَاجدُ بُيُوتَهُ فَقَدْ خَتَمَ اللهُ تَعَالَى لَهُ بالرَّوح، والرَّحْمَةُ، وَالْجَوَاز عَلىَ الصَّرَاطِ إِلىَ الْجَنَّةِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أَبى الدرداءِ
suyuti:23545a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٣٥٤٥a

"مَنْ يَكُنْ الْمَسْجِدُ بَيتَهُ، ضَمِنَ اللهُ لَهُ الرَّوْحَ وَالرَّحْمَةَ وَالْجَوَازَ عَلَى الصِّراطِ إِلَى الْجَنَّةِ".  

[طس] الطبرانى في الأوسط والخطيب عن أبي الدرداء