Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:21506a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٥٠٦a

"مَنْ دُعِيَ إِلَى طَعَام وَهُوَ صَائِمٌ، فَلْيُجِبْ، فَمَنْ شَاءَ طَعِمَ، وَمَنْ شَاءَ تَرَكَ".  

[هـ] ابن ماجة عن جابر

See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah
ibnmajah:1751Aḥmad b. Yūsuf al-Sulamī > Abū ʿĀṣim > Ibn Jurayj > Abū al-Zubayr > Jābir

“Whoever is invited to eat when he is fasting, let him accept the invitation; and if he wants to let him eat, and if he wants let him not eat.”  

ابن ماجة:١٧٥١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ دُعِيَ إِلَى طَعَامٍ وَهُوَ صَائِمٌ فَلْيُجِبْ فَإِنْ شَاءَ طَعِمَ وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ