Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:21457a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٤٥٧a

"مَنْ خَرَجَ عَلَى أُمَّتِي وَهُم مُجْتَمِعُونَ يُريدُ أَنْ يُفَرِّقَ بَينَهُم فَاقْتُلُوه كَائِنًا مَنْ كَانَ".  

[ع] أبو يعلى وأَبو عوانة. [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أُسامة بن شريك، [طب] الطبرانى في الكبير عن عَرْفَجَةَ الأَشجعي

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:14482ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Saʿīd b. Abū Maryam > Muḥammad b. Yūsuf al-Firyābī > Sufyān > Ziyād b. ʿIlāqah > ʿArfajah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "There will be tribulations and divisions. Whoever comes to the nation of Muhammad, ﷺ , while they are all seeking to cause division among them, then kill him, no matter who he may be."  

الطبراني:١٤٤٨٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ عَنْ عَرْفَجَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إنَّهَا سَتَكُونُ هَنَاتٌ وَهَنَاتٌ فَمَنْ جَاءَ إِلَى أُمَّةِ مُحَمَّدٍ ﷺ وَهُم جَمِيعٌ يُرِيدُ أَنْ يُفَرِّقَهُمْ فَاقْتُلُوهُ كَائِنًا مَنْ كَانَ»  

tabarani:14483Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ziyād b. ʿIlāqah > ʿArfajah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Whoever goes out to my Ummah (nation) while they are united, intending to cause division among them, kill him regardless of who he is."  

الطبراني:١٤٤٨٣حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ عَنْ عَرْفَجَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَنْ خَرَجَ عَلَى أُمَّتِي وَهُم مُجْتَمِعُونَ يُرِيدُ أَنْ يُفَرِّقَ بَيْنَهُم فَاقْتُلُوه كَائِنًا مَنْ كَانَ»  

tabarani:14489ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿAmr b. ʿAwn > Haytham > al-ʿAwwām b. Ḥawshab And Mujālid > Ziyād b. ʿIlāqah > ʿArfajah a man from Qawmih

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever goes to my Ummah while they all want to differentiate between themselves, then kill him, no matter who he is."  

الطبراني:١٤٤٨٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ثَنَا هَيْثَمٌ عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ وَمُجَالِدٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ عَنْ عَرْفَجَةَ رَجُلٍ مِن قَوْمِهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ مَشَى إِلَى أُمَّتِي وَهُم جَمِيعٌ يُرِيدٌ أَنْ يُفَرِّقَ بَيْنَهُمْ فَاقْتُلُوهُ كَائِنًا مَنْ كَانَ»  

tabarani:14492Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > Abū Ḥafṣ ʿAmr b. ʿAlī > Abū ʿĀṣim > Muḥammad b. Bishr b. Bashīr al-Aslamī > Ziyād b. ʿIlāqah > ʿArfajah

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ said, "It will be chaos upon chaos, so whoever wants to divide the Ummah of Muhammad ﷺ , then kill him, no matter who he is."  

الطبراني:١٤٤٩٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ نَا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرِ بْنِ بَشِيرٍ الْأَسْلَمِيُّ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ عَنْ عَرْفَجَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إنَّهَا سَتَكُونُ هَنَاتٌ وَهَنَاتٌ فَمَنْ أَرَادَ أَنْ يُفَرِّقَ بَيْنَ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ ﷺ فَاقْتُلُوهُ كَائِنًا مَنْ كَانَ»