Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:21210a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٢١٠a

"مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ، ثُمَّ دَخَل مَسْجد قُباء فَرَكَع فيه أَرَبَعَ رَكَعَاتٍ كَانَ ذَلِك عدْل عُمْرةٍ".  

[ش] ابن أبى شيبة وعبد بن حميد، [طب] الطبرانى في الكبير عن سهل بن حنيف

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:5560[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustary > ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿAbdullāh b. Numayr > Mūsá b. ʿUbaydah > Yūsuf b. Ṭahmān > Abū Umāmah b. Sahl b. Ḥunayf from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever performs ablution properly and then enters Masjid Quba and prays four units of prayer in it, then that is equivalent to freeing a slave."  

الطبراني:٥٥٦٠حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَريُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ ثنا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ أَخْبَرَنِي يُوسُفُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ ثُمَّ دَخَلَ مَسْجِدَ قُبَاءَ فَرَكَعَ فِيهِ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ كَانَ ذَلِكَ عَدْلَ رَقَبَةٍ»