Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:20120a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠١٢٠a

"مَنْ أَتَى امْرَأَتَهُ في حَيضِها فَلْيَتَصَدَّقْ بِدِينَارٍ، وَمَنْ أَتَاهَا وَقَدْ أَدْبَرَ الدَّمُ عَنْهَا وَلَمْ تَغْتَسِلْ فَنِصْفُ دِينَارٍ".  

عبد الرزاق، [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس، [طب] الطبرانى في الكبير عن سهل بن حنيف

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:12134Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Muḥammad b. Rāshid And Ibn Jurayj > ʿAbd al-Karīm > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever approaches his wife during her period, let him give a dinar in charity. And whoever approaches her after the blood has cleared and she has not yet taken a bath, let him give half a dinar." All of this was narrated from the Prophet ﷺ .  

الطبراني:١٢١٣٤حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ وَابْنُ جُرَيْجٍ قَالَا أَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ أَتَى امْرَأَتَهُ فِي حَيْضِهَا فَلْيَتَصَدَّقْ بِدِينَارٍ وَمَنْ أَتَاهَا وَقَدْ أَدْبَرَ الدَّمُ عَنْهَا وَلَمْ تَغْتَسِلْ فَبِنِصْفِ دِينَارٍ» كُلُّ ذَلِكَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ