Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:20056a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٠٥٦a

"مَلْعُونٌ مَنْ سَأَلَ بوَجْهِ اللهِ، ومَلْعُونٌ مَنْ سُئِلَ بوَجْهِ اللهِ ثُمَّ يَمْنَعُ سَائِلَهُ مَا لَمْ يَسْأَلْهُ هُجْرًا".  

الرويانى، [طب] الطبرانى في الكبير [كر] ابن عساكر في تاريخه عن أَبي موسى

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī

مَنْ يُكَنَّى أَبَا عُبَيْدٍ أَبُو عُبَيْدٍ مَوْلَى رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ

tabarani:19237ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz b. Miqlāṣ from my father > Ibn Wahb > ʿAbdullāh b. ʿAyyāsh b. ʿAbbās > ʿAbdullāh b. al-Aswad > Abū Maʿqil > Abū ʿUbayd a freed slave of Rifāʿah b. Rāfiʿ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Cursed is the one who asks in the name of Allah, and cursed is the one who is asked in the name of Allah, but who refuses his requester."  

الطبراني:١٩٢٣٧حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مِقْلَاصٍ ثنا أَبِي ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَيَّاشِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِي مَعْقِلٍ عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ مَوْلَى رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَلْعُونٌ مَنْ سَأَلَ بِوَجْهِ اللهِ وَمَلْعُونٌ مَنْ سُئِلَ بِوَجْهِ اللهِ فَمَنَعَ سَائِلَهُ»  

suyuti:20047a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٠٤٧a

"مَلْعُونٌ مَنْ سَأَلَ بوَجْهِ اللهِ، وَمَلْعُونٌ مَنْ سُئِلَ بِوَجْهِ اللهِ فَمَنَعَ سَائلَهُ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أَبي عبيد مولى رفاعة بن رافع