Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2-564bʿMar
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٥٦٤b

"عَنْ عمَرَ قَالَ: وَالله مَا اسْتَفَادَ رَجُلٌ فَائِدَةً بَعْدَ الإِسْلَامِ خَيْرًا مِنَ امرَأَةٍ حَسَنَةِ الخُلُقِ وَدُودٍ وَلُودٍ، وَالله مَا اسْتَفَادَ رَجُلٌ فَائِدَةً بَعْدَ الشِّرْكِ بِالله شَرًا مِنْ مُرَيَّةٍ سَيِّئَةِ الْخُلُقِ حَدِيدَةِ اللَّسَانِ، وَالله إِنَّ مِنْهُنَّ لَغُلّا مَا يُفْدَى مِنْهُ، وَغُنَمًا (لَا) يُحْذَى مِنْهُ".  

[ش] ابن أبى شيبة وهناد، وابن أبى الدنيا في الأشراف، [ق] البيهقى في السنن [كر] ابن عساكر في تاريخه

See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:13479Abū al-Ḥasan Muḥammad b. al-Ḥusayn b. Dāwud al-ʿAlawī > Aḥmad b. Muḥammad b. Yaḥyá b. Bilāl al-Bazzāz > Aḥmad b. Ḥafṣ b. ʿAbdullāh from my father > Ibrāhīm b. Ṭahmān > Yūnus b. ʿUbayd > Muʿāwiyah b. Qurrah from his father > Khaṭab ʿUmar al-Nās

[Machine] What a servant gains after believing in Allah is no better than a woman with good character, friendly, and kind. And what a servant gains after disbelief in Allah is no worse than a seductive woman with a sharp tongue and bad character. By Allah, among them (women) are those who are like sheep, from whom one can benefit, and among them are those who are like crops that can be redeemed.  

البيهقي:١٣٤٧٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ بِلَالٍ الْبَزَّازُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ قَالَ خَطَبَ عُمَرُ ؓ النَّاسَ فَقَالَ

مَا اسْتَفَادَ عَبْدٌ بَعْدَ إِيمَانٍ بِاللهِ خَيْرًا مِنِ امْرَأَةٍ حَسَنَةِ الْخُلُقِ وَدُودٍ وَلُودٍ وَمَا اسْتَفَادَ عَبْدٌ بَعْدَ كُفْرٍ بِاللهِ فَاتِنَةً شَرًّا مِنِ امْرَأَةٍ حَدِيدَةِ اللِّسَانِ سَيِّئَةِ الْخُلُقِ وَاللهِ إِنَّ مِنْهُنَّ غَنَمًا لَا يُحْذَى مِنْهُ وَإِنَّ مِنْهُنَّ غِلَالًا يُفْتَدَى مِنْهُ  

bayhaqi:13480Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > Yaḥyá b. Abū Bukayr > Shuʿbah > Muʿāwiyah b. Qurrah Abū Iyās > Abū > ʿUmar > And Kān

[Machine] Umar said, "By Allah, no man has benefited after Islam better than a beautiful and good-natured woman, loving and loved. And by Allah, no man has brought harm after associating partners with Allah worse than an ill-natured woman with a sharp tongue. By Allah, among them, there is a boy who is worth sacrificing for and a sheep that leads to destruction."  

البيهقي:١٣٤٨٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ثنا شُعْبَةُ قَالَ مُعَاوِيَةُ بْنُ قُرَّةَ أَبُو إِيَاسٍ أَخْبَرَنِي قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ عُمَرَ ؓ قَالَ وَكَانَ أَدْرَكَهُ قَالَ

قَالَ عُمَرُ ؓ وَاللهِ مَا أَفَادَ رَجُلٌ فَائِدَةً بَعْدَ الْإِسْلَامِ خَيْرًا مِنِ امْرَأَةٍ حَسْنَاءَ حَسَنَةِ الْخُلُقِ وَدُودٍ وَلُودٍ وَاللهِ مَا أَفَادَ رَجُلٌ فَائِدَةً بَعْدَ الشِّرْكِ بِاللهِ شَرًّا مِنِ امْرَأَةٍ سَيِّئَةِ الْخُلُقِ حَدِيدَةِ اللِّسَانِ وَاللهِ إِنَّ مِنْهُنَّ لَغُلَّامًا يُفْدَى عَنْهُ وَغَنَمًا مَا يُحْذَى مِنْهُ