Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2-342bʿUmar > Amar al-Nabi ﷺ Munādī Fiá Yyām al-Tashrīq Nnahā
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٣٤٢b

" (عَنْ عُمَرَ قَالَ: أَمَرَ النَّبِىُّ ﷺ ) مُنادِيًا فِى أيَّامِ التَّشْرِيقِ أنَّها أَيامُ أَكلٍ وَشُربٍ، وَالمُنَادِى يومئذٍ بلال".  

[طس] الطبرانى في الأوسط [حل] أبى نعيم في الحلية

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:15735ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > ʿAbdullāh / Ibn Abū Bakr And Sālim Abū al-Naḍr > Sulaymān b. Yasār > ʿAbdullāh b. Ḥudhāfah

[Machine] The Prophet ﷺ commanded him to announce during the days of Tashreeq that they are days of eating and drinking.  

أحمد:١٥٧٣٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ أَبِي بَكْرٍ وَسَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ حُذَافَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَمَرَهُ أَنْ يُنَادِيَ فِي أَيَّامِ التَّشْرِيقِ إِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ