Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2-2420bAbá ʿThmān al-Nhdá > Samʿt ʿUmar b. al-Khaṭṭāb > al-Minbar
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٢٤٢٠b

"عن أَبى عثمان النهدى قال: سَمعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ: إِنَّ أَخْوَفَ مَا أَخَافُ عَلَى هَذِهِ الأُمَّةِ الْمُنَافِقُ الْعَليمُ، قَالُوا: وَكَيْفَ يَكُونُ مُنَافِقٌ عَلِيمٌ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنينَ؟ قَالَ: عَالِمُ اللِّسَانِ، جَاهِلُ الْقَلبِ وَالْعَمَلِ".  

مسدد، وجعفر الفريابى في صفة المنافق

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:310Yazīd > Daylam b. Ghazwān al-ʿAbdī > Maymūn al-Kurdī

l was sitting beneath the minbar of ʿUmar ؓ when he was addressing the people, and he said in his khutbah:I heard the Messenger of Allah ﷺ say: “What I fear the most for this ummah is every knowledgeable hypocrite with a smooth tongue.”  

أحمد:٣١٠حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا دَيْلَمُ بْنُ غَزْوَانَ الْعَبْدِيُّ حَدَّثَنَا مَيْمُونٌ الْكُرْدِيُّ

عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ قَالَ إِنِّي لَجَالِسٌ تَحْتَ مِنْبَرِ عُمَرَ وَهُوَ يَخْطُبُ النَّاسَ فَقَالَ فِي خُطْبَتِهِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ أَخْوَفَ مَا أَخَافُ عَلَى هَذِهِ الْأُمَّةِ كُلُّ مُنَافِقٍ عَلِيمِ اللِّسَانِ  

suyuti:2-486bAbá ʿThmān al-Nhdá > Smʿt ʿUmr b. al-Khṭāb
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٤٨٦b

"عَنْ أَبى عثمان النهدى قال: سمعت عُمرَ بن الخطابِ يقول على المنبر: إياكم والمنافقَ العالمَ، قالوا: وكيف يكون المنافقُ عليمًا؟ قال: يتكلم بالحقِّ ويعملُ بالمنكرِ".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان وابن النجار