Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2-2197bYwb b. Abá Yzyd al-Mdná > Ḥdthná Rjl Mn
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٢١٩٧b

"عن أيوب بن أَبى يزيد المدنى قال: حدثنى رجلٌ من الصيادين الذين يكونون بِالْجَارِ -وكان من أهل المدينةِ يرزقونَ من الجارِ- فوجد حبًا منثورا فجعل عمر يلتقطٌ حتى جمع منه مدًا أو قريبا من مُدٍّ ثم قال: أَلَا أَرَاكَ تَصْنَعُ مِثْلَ هَذَا وَهَذَا قُوتُ رَجُلٍ مُسْلِمٍ حَتَّى اللَّيْلِ؟ قال: فقلت: يا أميرَ المؤمنين لو ركبتَ تنظر كيف نصطادُ؟ فركب معهم، فجعلوا يصطادون، فقال عمر: تَاللَّه إِنْ رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ كَسْبًا أَطْيَبَ -أو قَال: أَحَلَّ- قال: ثم صنعنا له طعامًا، فقلت: يا أمير المؤمنين إن شئت سقيناك لبنًا، وإن شئت ماءً، فإن اللبن أيسرُ عندنا من الماء، إنا نستعذب من مكان كذا وكذا، فطعِم ثم دعا بالذى أراد فقلنا يا أمير المؤمنين: إنا نخرج إلى ههنا فنتزود من الماء لِشَفَتِنَا ثم نتوضأُ من ماء البحر، فقال: سُبحَانَ اللَّه! ! وَأَىُّ ماءٍ أَطْهَرُ مِنْ مَاءِ الْبَحْرِ؟ ! ".  

[عب] عبد الرازق