Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2-2118bAbá Bkr b. Mḥmd b. ʿMriw b. Ḥzm > Byh Blgh ʿUmr b. al-Khṭṭāb n Sʿd b. Abá Wqāṣ Ṣnʿ Bāb Mubawwab Mn Khshb ʿLá Bāb Dārh Wkhaṣ ʿLá Qṣrh Khuṣṣā Mn Qaṣab Fbʿth Mḥmd b. Maslamh Wʾmrná Bi-al-Msyr Mʿh Wktb Dlyl Bi-al-Blād Fkhrjnā Wqd Mrh > Yuḥrriq Dhlk al-Bāb Wdhlk al-Khuṣ Wʾmrh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٢١١٨b

"عَن أَبى بكر بن محمدٍ بن عمرِو بن حزمٍ عن أبيه: بلغ عُمرَ بنَ الخطَّابِ أن سعدَ بن أَبى وقاصٍ صنعَ بابًا مُبَوَّبًا من خشب على بابِ دارهِ، وخَصَّ على قصره خُصّا من قَصَبٍ، فبعث محمدَ بن مَسلَمة وأمرنى بالمسير معه، وكتب دليلًا بالبلادِ، فخرجنا وقد أمره أَن يُحرِّق ذلك البابَ، وذلك الخُصَّ، وأمره أن يقيم سعدًا لأهل الكوفة في مساجدِهم، وذلك أن عمرَ بلغه عن بعضِ أهل الكوفة أن سعدًا حابى في بيع خمس باعه فانتهينا إلى دار سعد، فأحرق الباب والخُصَّ، وأقام محمدٌ سعدًا في مساجدهم، فجعل يسألهم عن سعدٍ ويخبرهم أن أمير المؤمنين أمره بهذا، فلا يجد أحدا يخبره إلا خيرا".  

ابن سعد