Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2-1687bal-Qāsim b. Muḥmmad
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-١٦٨٧b

"عَنِ الْقَاسِم بْنِ مُحمَّدٍ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: الدِّينارُ بِالدِّينَارِ وَالدِّرهَمُ بِالدَّرْهَمِ، وَالصَّاعُ بِالصَّاعِ، وَلَا يُبَاعُ غَائِبٌ بِنَاجِزٍ".  

مالك، وابن جرير

See similar narrations below:

Collected by Mālik
malik:31-37Mālik > Balaghah > al-Qāsim b. Muḥammad

Yahya related to me from Malik that he had heard that al-Oasim ibn Muhammad said, ''Umar ibn al-Khattab said, 'A dinar for a dinar, and a dirham for adirham, and a sa for a sa. Something to be collected later is not to be sold for something at hand. ' "  

مالك:٣١-٣٧وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ

أَنَّهُ قَالَ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ الدِّينَارُ بِالدِّينَارِ وَالدِّرْهَمُ بِالدِّرْهَمِ وَالصَّاعُ بِالصَّاعِ وَلاَ يُبَاعُ كَالِئٌ بِنَاجِزٍ