Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:19947a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٩٩٤٧a

"مرَّ علَيَّ الشَّيطَانُ فَتَنَاولْتُهُ، فَأَخَذْتُه فَخَنَقْتُهُ حتَّى وجدْتُ برْد لسانِهِ علَى يدِي، فَقَال: أَوْجعْتَنِى، أَوْجعْتنِى ولَوْلَا دُعاءُ سُلَيمانَ لأَصْبح مُنَاطًا إِلَى أُسْطُوانَة مِن أَساطِينِ الْمسْجدِ ينْظُرُ إِلَيهِ ولدانُ أَهْلِ الْمدِينَةِ".  

[حم] أحمد [ق] البيهقى في السنن عن ابن مسعود

See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:3185Abū Muḥammad Janāḥ b. Nadhīr b. Janāḥ al-Muḥāribī Bi-al-Kūfah > Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAlī b. Duḥaym > Aḥmad b. Ḥāzim > ʿUbaydullāh > Ibn Mūsá > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Abū ʿUbaydah > ʿAbdullāh > Ibn Masʿūd ؓ

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "I encountered the Shaytan, so I grabbed him and strangled him until I felt the coolness of his tongue in my hand. He said, 'You have hurt me, you have hurt me. If it were not for the supplication of Sulaiman, ﷺ , I would have him tied to a post in the mosque, and the children of Medina would have looked at him.' Jabir ibn Samurah narrated this from the Prophet, ﷺ , with a similar meaning."  

البيهقي:٣١٨٥أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نَذِيرِ بْنِ جَنَاحٍ الْمُحَارِبِيُّ بِالْكُوفَةِ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ أنبأ عُبَيْدُ اللهِ هُوَ ابْنُ مُوسَى أنبأ إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ هُوَ ابْنُ مَسْعُودٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَرَّ عَلَيَّ الشَّيْطَانُ فَتَنَاوَلْتُهُ فَأَخَذْتُهُ فَخَنَقْتُهُ حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَ لِسَانِهِ عَلَى يَدِي وَقَالَ أَوْجَعْتَنِي أَوْجَعْتَنِي وَلَوْلَا مَا دَعَا سُلَيْمَانُ عَلَيْهِ السَّلَامُ لَأَصْبَحَ مُنَاطًا إِلَى أُسْطُوَانَةٍ مِنْ أَسَاطِينِ الْمَسْجِدِ يَنْظُرُ إِلَيْهِ وِلْدَانُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ تَابَعَهُ جَابِرُ بْنُ سَمُرَةَ فَرَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِمَعْنَاهُ