Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:19390a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٩٣٩٠a

"مَا مِنْ صَاحِبِ إِبل إِلا يُؤْتَي بِه يَوْمَ الْقَيَامَة إِذَا لَمْ يَكن يُؤَدِّي حَقها، فَتَمْشِي عَلَيه بِقَاع تطؤُه بأَخفَافِها، وَيُؤْتي بصَاحِب الْبَقَرِ إِذَا لَم يَكن يُؤَدِّي حَقَّها فَتَمْشِي عَلَيه بِقاع تطؤُه بِأَظلافِها، وَتَنطَحُه بقُرُونِها، وَيُؤْتَي بِصَاحِبِ الْغَنَم إذَا لَمْ يُؤَدِّ حَقَّها فَتمْشِي عَلَيهِ بِقَاع فَتَنطَحُه بقُرُونها وتطؤُه بِأَظلافِها، لَيس فِيها جَمَّاءُ وَلا مَكسُورَةُ الْقَرْنِ، ويؤْتَي بِصَاحِبِ الْكَنز فَيتَمَثَّلَ لَه شُجاعٌ أَقرَعُ، فَلَا تَجِدُ شَيئًا فَيُدْخِل يَدَه في فِيه".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن الزبير

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:13932ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Ḥudhayfah > Muḥammad b. Muslim > ʿAmr b. Dīnār > ʿAbdullāh b. al-Zubayr

[Machine] Indeed, the Messenger of Allah ﷺ said, "Every owner of camels will be brought forth on the Day of Resurrection if he does not give their rights, and they will tread upon him with their soft pads and trample him with their hooves. Likewise, the owner of cattle will be brought forth if he does not give their rights, and they will tread upon him with their hooves and gore him with their horns. And the owner of sheep will be brought forth if he does not give their rights, and they will gore him with their horns and trample him with their hooves, until there is no longer any wool on them or any broken horns. And the owner of treasure will be brought forth, and there will be a brave bald man presented to him, but he will find nothing, so he will insert his hand into it." It was narrated by 'Amr ibn Dinar from 'Ubaid ibn 'Umar Al-Laithi from the Prophet ﷺ as a Mursal narration.  

الطبراني:١٣٩٣٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو حُذَيْفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ الزُّبَيْرِ قَالَ

إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَا مِنْ صَاحِبِ إِبِلٍ إِلَّا يُؤْتَى بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِذَا لَمْ يَكُنْ يُؤَدِّي حَقَّهَا فَتَمْشِي عَلَيْهِ بِقَاعٍ تَطَؤُهُ بِِأََخْنَافِهَا وَيُؤْتَى بِصَاحِبِ الْبَقَرِ إِذَا لَمْ يَكُنْ يُؤَدِّي حَقَّهَا فَتَمْشِي عَلَيْهِ بِقَاعٍ تَطَؤُهُ بِأَظْلَافِهَا وَتَنْطَحُهُ بِقُرُونِهَا وَيُؤْتَى بِصَاحِبِ الْغَنَمِ إِذَا لَمْ يُؤَدِّي حَقَّهَا فَتَمْشِي عَلَيْهِ بِقَاعٍ فَتَنْطَحُهُ بِقُرُونِهَا وَتَطَؤُهُ بِأَظْلَافِهَا لَيْسَ فِيهَا جَمَّاءُ وَلَا مَكْسُورَةُ الْقُرُونِ وَيُؤْتَى بِصَاحِبِ الْكَنْزِ فَيُمَثَّلُ لَهُ شُجَاعٌ أَقْرَعُ فَلَا يَجِدُ شَيْئًا فَيُدْخِلُ يَدَهُ فِي فِيهِ» رَوَاهُ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَرَ اللَّيْثِيِّ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مُرْسَلًا