Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:19244a
Translation not available.
السيوطي:١٩٢٤٤أ

"ما مِن امْرَأةٍ تُقَدِّمُ ثلاثة مِنَ الوَلدِ تحْتَسبُهم إِلا دَخلتِ الجَنة، قالتِ امْرَأة: أو اثنَانِ؟ قال: أو اثنَان".

[حم] أحمد عن أَبي هريرة

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Nasāʾī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
muslim:2632cQutaybah b. Saʿīd > ʿAbd al-ʿAzīz / Ibn Muḥammad > Suhayl from his father > Abū Hurayrah

In case anyone amongst you sees the sad demise of three children of (hers) and she resigns herself to the will of God hoping to get reward, she would be admitted to Paradise. A woman from amongst them said: Messenger of Allah, even if they (the children who die) are two. Thereupon, he (the Holy Prophet, ) said: Even if they are two.

مسلم:٢٦٣٢جحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لِنِسْوَةٍ مِنَ الأَنْصَارِ لاَ يَمُوتُ لإِحْدَاكُنَّ ثَلاَثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ فَتَحْتَسِبَهُ إِلاَّ دَخَلَتِ الْجَنَّةَ فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ أَوِ اثْنَيْنِ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ أَوِ اثْنَيْنِ

nasai:1872Aḥmad b. ʿAmr b. al-Sarḥ > Ibn Wahb > ʿAmr > Bukayr b. ʿAbdullāh > ʿImrān b. Nāfiʿ > Ḥafṣ b. ʿUbaydullāh > Anas

"Whoever seeks reward for (the loss of) three of his own children, he will enter Paradise." A woman stood up and said: "Or two?" He said: "Or two." The woman said: "I wish that I had said, 'or one."'

النسائي:١٨٧٢أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِي عَمْرٌو قَالَ حَدَّثَنِي بُكَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ نَافِعٍ عَنْ حَفْصِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ مَنِ احْتَسَبَ ثَلاَثَةً مِنْ صُلْبِهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ فَقَامَتِ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ أَوِ اثْنَانِ قَالَ أَوِ اثْنَانِ قَالَتِ الْمَرْأَةُ يَا لَيْتَنِي قُلْتُ وَاحِدًا

ahmad:8916Qutaybah > ʿAbd al-ʿAzīz > Suhayl > Abīhi > Abū Hurayrah

In case anyone amongst you sees the sad demise of three children of (hers) and she resigns herself to the will of God hoping to get reward, she would be admitted to Paradise. A woman from amongst them said: Messenger of Allah, even if they (the children who die) are two. Thereupon, he (the Holy Prophet, ) said: Even if they are two. (Using translation from Muslim 2632c)

أحمد:٨٩١٦حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَعْنِي قَالَ لِنِسْوَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ لَا يَمُوتُ لِإِحْدَاكُنَّ ثَلَاثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ فَتَحْتَسِبُهُ إِلَّا دَخَلَتِ الْجَنَّةَ فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ أَوِ اثْنَانِ ؟ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ أَوِ اثْنَانِ

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ اللَّهَ إِنَّمَا يُحَرِّمُ النَّارَ عَلَى مَنْ مَاتَ لَهُ ثَلَاثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ، فَاحْتَسَبَ فِي ذَلِكَ وَرَضِيَ دُونَ مَنْ يَسْخَطُ حُكْمَ اللَّهِ

ibnhibban:2943ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Salm Bibayt al-Maqdis > Ḥarmalah b. Yaḥyá > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Bukayr b. ʿAbdullāh b. al-Ashaj > ʿImrān b. Nāfiʿ > Ḥafṣ b. ʿUbaydullāh > Anas

[AI] From the Messenger of Allahﷺ it was said, "Whoever perseveres through three hardships, will enter Paradise."

ابن حبّان:٢٩٤٣أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ بِبَيْتِ الْمَقْدِسِ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ نَافِعٍ حَدَّثَهُ عَنْ حَفْصِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنِ أَنَسٍ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَنِ احْتَسَبَ ثَلَاثَةً مِنْ صُلْبِهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ»

tabarani:10414Ibrāhīm b. Ṣāliḥ al-Shīrāzī > ʿUthmān b. al-Haytham al-Muʾadhhin > Abū al-Haytham b. al-Jahm > ʿĀṣim Ibn Bahdalah > Abū Wāʾil > ʿAbdullāh

[AI] The Prophet ﷺ entered the mosque and there were women from the Ansar (helpers) present. He admonished and reminded them, saying, "Any woman who has three children and they die, will enter Jannah (Paradise)." One of the women said, "O Messenger of Allah, what about those who have two children?" He replied, "And those who have two as well."

الطبراني:١٠٤١٤حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ صَالِحٍ الشِّيرَازِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْمُؤَذِّنُ ثنا أَبِي الْهَيْثَمِ بْنُ الْجَهْمِ عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

دَخَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْمَسْجِدَ وَفِيهِ نِسْوَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فَوَعَظَهُنَّ وَذَكَّرَهُنَّ وَقَالَ «مَا مِنْكُنَّ امْرَأَةٌ يَمُوتُ لَهَا ثَلَاثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ إِلَّا دَخَلَتِ الْجَنَّةَ» فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ لَيْسَ مِنْ أَجَلِّهِنَّ يَا رَسُولَ اللهِ وَذَوَاتُ الِاثْنَيْنِ قَالَ «وَذَوَاتُ الِاثْنَيْنِ»

nasai-kubra:2011Aḥmad b. ʿAmr b. al-Sarḥ > Ibn Wahb > ʿAmr > Bukayr b. ʿAbdullāh > ʿImrān b. Nāfiʿ > Ḥafṣ b. ʿUbaydullāh > Anas b. Mālik

[AI] On the authority of the Messenger of Allah ﷺ who said, "Whoever patiently bears three hardships, will enter Paradise." So, a woman got up and asked, "Or two?" He replied, "Or two." The woman said, "I wish I had said only one." Abu Abdulrahman Bukair, the son of Abdullah bin Ashajj, said, "They are three brothers: Ya'qub, Bukair, and Umar. Bukair is the eldest and most knowledgeable among them."

الكبرى للنسائي:٢٠١١أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ عَمْرٌو وَحَدَّثَنِي بُكَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ نَافِعٍ عَنْ حَفْصِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنِ احْتَسَبَ ثَلَاثَةً مِنْ صُلْبِهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ» فَقَامَتِ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ أَوِ اثْنَانِ قَالَ «أَوِ اثْنَانِ» قَالَتِ الْمَرْأَةُ يَا لَيْتَنِي قُلْتُ وَاحِدًا قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ بُكَيْرٌ هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ وَهُمْ ثَلَاثَةُ إِخْوَةٍ يَعْقُوبُ وَبُكَيْرٌ وَعُمَرُ وَأَجَلُّهُمٍ وَأَكْثَرُهُمْ حَدِيثًا بُكَيْرٌ

bayhaqi:7138Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Faḍl b. Ibrāhīm > Aḥmad b. Salamah > Qutaybah b. Saʿīd > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > Suhayl from his father > Abū Hurayrah

In case anyone amongst you sees the sad demise of three children of (hers) and she resigns herself to the will of God hoping to get reward, she would be admitted to Paradise. A woman from amongst them said: Messenger of Allah, even if they (the children who die) are two. Thereupon, he (the Holy Prophet, ) said: Even if they are two. (Using translation from Muslim 2632c)

البيهقي:٧١٣٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِنِسْوَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ لَا يَمُوتُ لِإِحْدَاكُنَّ ثَلَاثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ فَتَحْتَسِبَهُمْ إِلَّا دَخَلَتِ الْجَنَّةَ فَقَالَتِ امْرَأَةٌ أَوِ اثْنَيْنِ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ أَوِ اثْنَيْنِ

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ

suyuti:9439a
Translation not available.
السيوطي:٩٤٣٩أ

"أيُّمَا امْرَأَةٍ مَاتَ لَهَا ثَلاثَةٌ مِنَ الوَلَدِ كُن لَهَا حِجَابًا مِنَ النَّار، قَالتْ امَرَأةٌ: وَاثنَان قال: وَاثْنَانِ".

[خ] البخاري [م] مسلم عن أبي سعيد

suyuti:19702a
Translation not available.
السيوطي:١٩٧٠٢أ

"مَا مِنْكُمْ امْرأةٌ يَمُوتُ لَهَا ثَلَاثَةٌ مِن الْوَلَدِ إلا دخَلتِ الْجَنَّةَ. قالتِ امْرأَةٌ: وذَوات الاثْنَين؟ ، قال: وَذَواتُ الاثْنَين".

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن مسعود

suyuti:23219a
Translation not available.
السيوطي:٢٣٢١٩أ

"مَنْ مَاتَ لَهُ ثَلَاثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ فَاحْتَسَبَهُمْ، دَخَلَ الْجَنَّةَ، قَالُوا: يَا رَسُولَ الله! وَاثْنَانِ؟ قَال: وَاثْنَانِ".

[حم] أحمد [خ] البخاري في الأَدب، [حب] ابن حبّان [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن محمود بن لبيد عن جابر

suyuti:26554a
Translation not available.
السيوطي:٢٦٥٥٤أ

"لَا يَمُوتُ لإحْدَاكُنَّ ثَلاثَةٌ مِنَ الوَلَدِ فَتَحْتَسِبَهُ إلا دَخَلَتِ الجَنَّةَ، قالت امرأةٌ: واثنان؟ قَال: واثنان".

[م] مسلم [حب] ابن حبّان عن أبي هريرة