Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:18456a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٨٤٥٦a

"لَيلَةُ الضَّيف حَقٌّ وَاجِبٌ، فإِنْ أَصْبَحَ مَحْرُومًا بِفنَائِه وَجَبَتْ نُصْرَتُهْ عَلَى المُسْلِمِينَ حَتَّى يَأخُذُوا لَهُ بِحَقِّهِ مِن زَرْعهِ وَضِرْعهِ، لمَا حُرِمَهُ مِنْ حَقِّ الضيافَةِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن المقدام بن معد يكرب

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:17863ʿAbdullāh b. Saʿd al-Raqqī > Abū Farwah Yazīd b. Muḥammad b. Sinān from my father from his father > Abū Yaḥyá al-Kalāʿī > al-Miqdām b. Maʿdī Karib

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The rights of a guest are obligatory. If he becomes deprived in the courtyard, it is necessary to support him among the Muslims until they fulfill his right from his crops and livestock, as he has been deprived of the right of hospitality."  

الطبراني:١٧٨٦٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعْدٍ الرَّقِّيُّ ثنا أَبُو فَرْوَةَ يَزِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ ثنا أَبِي عَنْ أَبِيهِ ثنا أَبُو يَحْيَى الْكَلَاعِيُّ عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَيْلَةُ الضَّيْفِ حَقٌّ وَاجِبٌ فَإِنْ أَصْبَحَ مَحْرُومًا بِفِنَائِهِ وَجَبَتْ نُصْرَتُهُ عَلَى الْمُسْلِمِينَ حَتَّى يَأْخُذُوا لَهُ بِحَقِّهِ مِنْ زَرْعِهِ وَضَرْعِهِ لِمَا حُرِمَهُ مِنْ حَقِّ الضِّيَافَةِ»