Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:17489a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٤٨٩a

"لِكُلِّ شَيءٍ مَعْدنٌ، ومَعْدَنُ الْتَّقْوَى قُلُوبُ الْعَارِفَينَ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عمر

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:13185Abū ʿAqīl Anas b. Salm al-Khawlānī > Muḥammad b. Rajāʾ al-Sikhtiyānī > Munabbih b. ʿUthmān > ʿUmar b. Muḥammad b. Zayd > Sālim b. ʿAbdullāh from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "For everything there is a vessel, and the vessel of taqwa (God-consciousness) is the hearts of the knowledgeable."  

الطبراني:١٣١٨٥حَدَّثَنَا أَبُو عَقِيلٍ أَنَسُ بْنُ سَلْمٍ الْخَوْلَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَجَاءَ السِّخْتِيَانِيُّ ثنا مُنَبِّهُ بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لِكُلِّ شَيْءٍ مَعْدِنٌ وَمَعْدِنُ التَّقْوَى قُلُوبُ الْعَارِفِينَ»