Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:17244a
Translation not available.
السيوطي:١٧٢٤٤أ

"لَعَلَّكُمْ تَقْرَءُونَ خَلْفَ إِمَامكُمْ؟ لَا تَفْعَلُوا إِلَّا بفَاتِحَةِ الْكتَابِ، فإِنَّهُ لَا صَلاةَ لِمَنْ لَم يَقْرَأ بِهَا".

[ش] ابن أبى شيبة [د] أبو داود [طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن عن عبادة بن الصامت

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Bayhaqī, Suyūṭī
abudawud:823ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Nufaylī > Muḥammad b. Salamah > Muḥammad b. Isḥāq > Makḥūl > Maḥmūd b. al-Rabīʿ > ʿUbādah b. al-Ṣāmit

We were behind the Messenger of Allah ﷺ at the dawn prayer, and he recited (the passage), but the recitation became difficult for him. Then when he finished, he said: Perhaps you recite behind your imam? We replied: Yes, it is so, Messenger of Allah. He said: Do not do so except when it is Fatihat al-Kitab, for he who does not recite it is not credited with having prayed.

أبو داود:٨٢٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ

كُنَّا خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ فَقَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَثَقُلَتْ عَلَيْهِ الْقِرَاءَةُ فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ لَعَلَّكُمْ تَقْرَءُونَ خَلْفَ إِمَامِكُمْ قُلْنَا نَعَمْ هَذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لاَ تَفْعَلُوا إِلاَّ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فَإِنَّهُ لاَ صَلاَةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِهَا

ahmad:18070ʿAbd al-Razzāq > Sufyān > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Qilābah > Muḥammad b. Abū ʿĀʾishah

[AI] "On the authority of a companion of the Prophet ﷺ , he said, the Prophet ﷺ said, "Perhaps you recite (the Quran) while the imam recites it twice or three times?" They said, "O Messenger of Allah, we do so." He said, "Do not do so, unless one of you recites Al-Fatiha, the opening chapter of the Book."

أحمد:١٨٠٧٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَائِشَةَ

عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ لَعَلَّكُمْ تَقْرَءُونَ وَالْإِمَامُ يَقْرَأُ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا لَنَفْعَلُ قَالَ فَلَا تَفْعَلُوا إِلَّا أَنْ يَقْرَأَ أَحَدُكُمْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ

ahmad:22671Muḥammad b. Salamah > Ibn Isḥāq > Makḥūl > Maḥmūd b. al-Rabīʿ > ʿUbādah b. al-Ṣāmit

[AI] The Messenger of Allah ﷺ prayed with us and recited, and the recitation became difficult for him. When he finished, he said, "Do you recite?" We said, "Yes, O Messenger of Allah." He said, "Do not recite except with the Opening of the Book (Surah Al-Fatiha), for there is no prayer without it."

أحمد:٢٢٦٧١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ

صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَرَأَ فَثَقُلَتْ عَلَيْهِ الْقِرَاءَةُ فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ تَقْرَءُونَ؟ قُلْنَا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ لَا عَلَيْكُمْ أَنْ لَا تَفْعَلُوا إِلَّا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ؛ فَإِنَّهُ لَا صَلَاةَ إِلَّا بِهَا

ahmad:22694Yazīd > Muḥammad b. Isḥāq > Makḥūl > Maḥmūd b. al-Rabīʿ > ʿUbādah b. al-Ṣāmit

"Messenger of Allah prayed the Subh prayer, and he had difficulty with the recitation. When turned (after finishing) he said: 'I think that you are reciting behind your Imam?'" He said: "We said: 'Yes, Messenger of Allah, by Allah!' He said: 'Do not do that, except for Umm Al-Kitab, for there is no Salat for one who does not recite it.'" (Using translation from Tirmidhī 311)

أحمد:٢٢٦٩٤حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ

صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ صَلَاةَ الْغَدَاةِ فَثَقُلَتْ عَلَيْهِ الْقِرَاءَةُ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ إِنِّي لَأَرَاكُمْ تَقْرَءُونَ وَرَاءَ إِمَامِكُمْ قُلْنَا نَعَمْ وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا لَنَفْعَلُ هَذَا قَالَ فَلَا تَفْعَلُوا إِلَّا بِأُمِّ الْقُرْآنِ؛ فَإِنَّهُ لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِهَا

ahmad:22745Yaʿqūb from my father > Ibn Isḥāq > Makḥūl > Maḥmūd b. Rabīʿ al-Anṣārī > ʿUbādah b. al-Ṣāmit

[AI] The Messenger of Allah ﷺ prayed Fajr prayer with us, and recitation became heavy for him during it. When the Messenger of Allah ﷺ finished his prayer, he turned towards us with his face and said, "I see you reciting behind your imam when he recites aloud." We replied, "Yes, indeed, O Messenger of Allah, this is what we do." The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not do so except with the Mother of the Quran, for there is no prayer for the one who does not recite it."

أحمد:٢٢٧٤٥حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي مَكْحُولٌ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ رَبِيعٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ

صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ الصُّبْحَ فَثَقُلَتْ عَلَيْهِ فِيهَا الْقِرَاءَةُ فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ صَلَاتِهِ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ فَقَالَ إِنِّي لَأَرَاكُمْ تَقْرَءُونَ خَلْفَإِمَامِكُمْ إِذَا جَهَرَ قَالَ قُلْنَا أَجَلْ (1 وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا 1) فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَفْعَلُوا إِلَّا بِأُمِّ الْقُرْآنِ؛ فَإِنَّهُ لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِهَا

ahmad:22746Muḥammad b. Salamah > Ibn Isḥāq / Muḥammad > Makḥūl > Maḥmūd b. al-Rabīʿ > ʿUbādah b. al-Ṣāmit

[AI] The Messenger of Allah ﷺ prayed with us, and recitation became difficult for him. When he finished, he asked, "Did you recite?" We replied, "Yes, Messenger of Allah." He said, "It is not necessary for you to recite except for the Opening Chapter of the Book (Al-Fatiha), as there is no prayer without it."

أحمد:٢٢٧٤٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ابْنِ إِسْحَاقَ يَعْنِي مُحَمَّدًا عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ

صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَرَأَ فَثَقُلَتْ عَلَيْهِ الْقِرَاءَةُ فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ تَقْرَءُونَ؟ قُلْنَا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ فَلَا عَلَيْكُمْ أَنْ لَا تَفْعَلُوا إِلَّا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ؛ فَإِنَّهُ لَا صَلَاةَ إِلَّا بِهَا

ahmad:22750Yaʿqūb from my father > Ibn Isḥāq > Makḥūl > Maḥmūd b. Rabīʿ al-Anṣārī > ʿUbādah b. al-Ṣāmit

[AI] The Messenger of Allah ﷺ prayed with us in the morning and the recitation became difficult for him. When the Messenger of Allah ﷺ finished his prayer, he turned towards us and said, "I see you reciting behind your imam when he raises his voice." We said, "Yes, indeed, O Messenger of Allah." He said, "Do not do so, except when you recite with Umm al-Qur'an (Surah Al-Fatiha), for there is no prayer for the one who does not recite it."

أحمد:٢٢٧٥٠حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي مَكْحُولٌ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ رَبِيعٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ

صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ الصُّبْحَ فَثَقُلَتْ عَلَيْهِ الْقِرَاءَةُ فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ صَلَاتِهِ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ فَقَالَ إِنِّي لَأَرَاكُمْ تَقْرَءُونَ خَلْفَ إِمَامِكُمْ إِذَا جَهَرَ قَالَ قُلْنَا أَجَلْ وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا قَالَ فَلَا تَفْعَلُوا إِلَّا بِأُمِّ الْقُرْآنِ؛ فَإِنَّهُ لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِهَا

ahmad:23481ʿAbdullāh b. al-Walīd al-ʿAdanī > Sufyān > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Qilābah > Muḥammad b. Abū ʿĀʾishah > a man from Aṣḥāb Muḥammad

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Perhaps you will recite while the imam is reciting." He repeated this three times. They said, "Indeed, we do that." He said, "Do not do so, except that one of you recites with the opening chapter of the Book."

أحمد:٢٣٤٨١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْعَدَنِيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَائِشَةَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَعَلَّكُمْ تَقْرَءُونَ وَالْإِمَامُ يَقْرَأُ قَالَهَا ثَلَاثًا قَالُوا إِنَّا لَنَفْعَلُ ذَاكَ قَالَ فَلَا تَفْعَلُوا إِلَّا أَنْ يَقْرَأَ أَحَدُكُمْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ

ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُصَرِّحِ بِأَنَّ الْفَرْضَ عَلَى الْمَأْمُومِينَ قِرَاءَةُ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ كَهُوَ عَلَى الْمُنْفَرِدِ سَوَاءٌ

ibnhibban:1785Muḥammad b. Isḥāq b. Khuzaymah > Muʾammal b. Hishām al-Yashkurī > Ismāʿīl Ibn ʿUlayyah > Muḥammad b. Isḥāq > Makḥūl

"Messenger of Allah prayed the Subh prayer, and he had difficulty with the recitation. When turned (after finishing) he said: 'I think that you are reciting behind your Imam?'" He said: "We said: 'Yes, Messenger of Allah, by Allah!' He said: 'Do not do that, except for Umm Al-Kitab, for there is no Salat for one who does not recite it.'" (Using translation from Tirmidhī 311)

ابن حبّان:١٧٨٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ الْيَشْكُرِيُّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي مَكْحُولٌ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ وَكَانَ يَسْكُنُ إِيلِيَاءَ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ

صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ صَلَاةَ الصُّبْحِ فَثَقُلَتْ عَلَيْهِ الْقِرَاءَةُ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ «إِنِّي لَأَرَاكُمْ تَقْرَءُونَ وَرَاءَ إِمَامِكُمْ» قَالَ قُلْنَا أَجَلْ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا قَالَ «فَلَا تَفْعَلُوا إِلَّا بِأُمِّ الْكِتَابِ فَإِنَّهُ لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِهَا»

ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُدْحِضِ قَوْلَ مَنْ زَعَمَ أَنَّ هَذِهِ الْأَخْبَارَ كَانَتْ لِلْمُصَلِّي وَحْدَهُ

ibnhibban:1792Abū Yaʿlá > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Abū Wyazīd b. Hārūn > Ibn Isḥāq > Makḥūl > Maḥmūd b. al-Rabīʿ > ʿUbādah b. al-Ṣāmit

[AI] The Messenger of Allah ﷺ prayed Fajr with us, and the recitation became difficult for him. After finishing the prayer, he asked, "Did you recite behind me?" We replied, "Yes." He said, "Do not do so, except with the mother of the Book (meaning Al-Fatiha) because there is no prayer for the one who does not recite it."

ابن حبّان:١٧٩٢أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي ويَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ

صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْفَجْرَ فَثَقُلَتْ عَلَيْهِ الْقِرَاءَةُ فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ «تَقْرَءُونَ خَلْفِي؟ » قُلْنَا نَعَمْ قَالَ «فَلَا تَفْعَلُوا إِلَّا بِأُمِّ الْكِتَابِ فَإِنَّهُ لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِهَا»

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ قَوْلِهِ ﷺ «قَدْ عَرَفْتُ أَنَّ بَعْضَكُمْ خَالَجَنِيهَا» أَرَادَ بِهِ رَفْعَ الصَّوْتِ لَا الْقِرَاءَةَ خَلْفَهُ

ibnhibban:1848Muḥammad b. Isḥāq b. Khuzaymah > al-Faḍl b. Yaʿqūb al-Jazarī > ʿAbd al-Aʿlá > Muḥammad b. Isḥāq > Makḥūl

"Messenger of Allah prayed the Subh prayer, and he had difficulty with the recitation. When turned (after finishing) he said: 'I think that you are reciting behind your Imam?'" He said: "We said: 'Yes, Messenger of Allah, by Allah!' He said: 'Do not do that, except for Umm Al-Kitab, for there is no Salat for one who does not recite it.'" (Using translation from Tirmidhī 311)

ابن حبّان:١٨٤٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجَزَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي مَكْحُولٌ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ وَكَانَ يَسْكُنُ إِيلِيَاءَ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ

صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ صَلَاةَ الصُّبْحِ فَثَقُلَتْ عَلَيْهِ الْقِرَاءَةُ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ «إِنِّي لَأَرَاكُمْ تَقْرَءُونَ وَرَاءَ إِمَامِكُمْ» قَالَ قُلْنَا أَجَلْ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذًّا قَالَ «فَلَا تَفْعَلُوا إِلَّا بِأُمِّ الْكِتَابِ فَإِنَّهُ لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِهَا»

bayhaqi:2916Abū Bakr Aḥmad b. Muḥammad b. al-Ḥārith al-Faqīh > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > Ibn Ṣāʿid > ʿUbaydullāh b. Saʿd from my uncle from my father > Ibn Isḥāq > Makḥūl Bihadhā > Fīh

[AI] And he said, "I see you praying behind your imam when he recites aloud?" We said, "Yes, by Allah, O Messenger of Allah." He said, "Do not do so except with the Ummul Quran, for verily there is no prayer for the one who does not recite it." Ali ibn Umar said, "This is a good chain of narration."

البيهقي:٢٩١٦أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا ابْنُ صَاعِدٍ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعْدٍ ثنا عَمِّي ثنا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي مَكْحُولٌ بِهَذَا وَقَالَ فِيهِ

وَقَالَ إِنِّي لَأَرَاكُمْ تَقْرَءُونَ خَلْفَ إِمَامِكُمْ إِذَا جَهَرَ؟ قُلْنَا أَجَلْ وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا قَالَ فَلَا تَفْعَلُوا إِلَّا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَإِنَّهُ لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِهَا قَالَ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ هَذَا إِسْنَادٌ حَسَنٌ

suyuti:469a
Translation not available.
السيوطي:٤٦٩أ

"أتقرءون في صلاتكم والإمام يَقْرَأُ؟ فلا تفعلوا، ليقرأ أحدكم بفاتحة الكتاب في نفسه".

[طس] الطبرانى في الأوسط [ق] البيهقى في السنن عن أنس (ورجاله ثقات)

suyuti:470a
Translation not available.
السيوطي:٤٧٠أ

"أتقرءون خلفى وأنا أقرأ؟ فلا تفعلوا ذاكم، لِيقْرأُ أحدُكُم بفاتحة الكتاب في نفسه سرًا".

[عب] عبد الرازق عن أبي قلابة مرسلًا

suyuti:8024a
Translation not available.
السيوطي:٨٠٢٤أ

"إِنِّى أَرَاكُمْ تقرءُونَ وراءَ إِمامكُم فلا تفْعلوا إِلَّا بأُمِّ القُرْآن فإنَّه لا صلاةَ لمنْ لمْ يَقْرأْ بها" .

[ت] الترمذي حسن وابن الجارود وابن خزيمة والطحاوي [حب] ابن حبّان [قط] الدارقطنى في السنن [ك] الحاكم في المستدرك عن عبادة بن الصامت

suyuti:17249a
Translation not available.
السيوطي:١٧٢٤٩أ

"لَعَلَّكُمْ تَقْرَأُونَ وَالإِمَام يَقْرَأُ؟ فَلَا تَفْعَلُوا إِلَّا أنْ يَقْرَأَ أحَدُكُم بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ".

[عب] عبد الرازق [حم] أحمد [ق] البيهقى في السنن عن رجل من الصحابة، وقال [ق] البيهقى في السنن إِسناده جيّد

suyuti:24022a
Translation not available.
السيوطي:٢٤٠٢٢أ

"هَلْ تَقْرَأُونَ خَلفِي شَيئًا مِنَ القُرآن؟ لا تَفْعَلُوا إِلا بِأُمِّ القُرآنِ سِرًّا في أَنْفُسِكُمْ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عمر عن عبادة بن الصامت

suyuti:390-28bʿBādh b. al-Ṣāmt > Ṣallá b.ā Rasūl Allāh
Translation not available.
السيوطي:٣٩٠-٢٨ب

"عَنْ عبادة بن الصَّامت قال: صَلَّى بنا رَسُول الله ﷺ الفجر، فثقلت عليه القراءة، فلما انصرف قال: إنى أراكم تقرءون وراء إمامكم، قلنا: أجل! والله يا رسول الله هذا، قال: فلا تفعلوا إلَّا فاتحة الكتاب، فإنَّه لا صلاة لمن لم يقرأ بها".

[ق] البيهقى في السنن في القراءة

suyuti:654-112bAbū Qilābah > Muḥammad b. ʿĀʾishah
Translation not available.
السيوطي:٦٥٤-١١٢ب

"عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَائِشَةَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَعَلَّكُمْ تَقْرأُونَ وَالإِمَامُ يَقْرَأُ؟ قَالُوا: إِنَّا لَنَفْعَلُ قَالَ: فَلاَ تَفْعَلُوا إِلَّا أَنْ يَقْرَأَ أَحَدُكُمْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فِي نَفْسِهِ".

[ق] البيهقى في السنن في القراءة، وقال الرجل من أصحاب النبي ﷺ لا يكون إلا ثقة، ومحمد ابن أبي عائشة مولى لبني أمية، وذكره [خ] البخاري في التاريخ، وأبو قلابة من أكابر التابعين وفقهائهم