Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:17195a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧١٩٥a

"لتنْزلنَّ طَائفَةٌ من أُمَّتِي أرْضًا يُقَالُ لَهَا: الْبصْرَة، ويكْثُرُ بِها عَدَدُهُمْ ونخْلُهُمْ، تَجِئُ بَنُو قَنْطُورَا عرَاضُ الْوُجُوه صغار الْعُيُون حَتَّى يَنْزِلُوا عَلَى جسْرِ لَهُمْ يُقَال لَهَا: دجلَة، فَتتَفرَّقُ المُسْلمُونَ ثَلاثَ فرَق: أمَّا فرْقَة فتأْخُذُ بأدبارِ الإِبلِ فتَلحَقُ بالبَادَيَة فهَلَكَتْ، وأمَّا فَرْقَةٌ فتأخُذُ عَلَى نَفْسها فَكَفَرَت فَهذَه وتلكَ سَواءٌ، وأمَّا فرْقَة فيَجْعَلوا عَيَالًا لَهُمْ خَلفَ ظُهُورهم فَيُقَاتُلونَ، فَقَتْلاهُمْ شُهَداءُ ويَفتَحُ اللهُ عَلَى بَقيَّتهمْ".  

[ط] الطيالسي [ق] البيهقى في السنن في البعث عن أبي بكرة، وسنده لين

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:20413Yazīd b. Hārūn > al-ʿAwwām > Saʿīd b. Jumhān > Ibn Abū Bakarah from his father

[Machine] The Prophet ﷺ mentioned a land called Al-Basīrah, beside which there is a river called Dijlah with abundant date palms. The Banu Qanturā' descend and settle there, causing the people to split into three groups: one group remains with their origin and perishes, another group goes astray and becomes disbelievers, and a third group leaves their descendants behind and fights their enemies until they are martyred. Allah grants victory to the remaining group, and doubt increases in their hearts. Al-Basīrah, or Al-Basrah, said: "Patience is required."  

أحمد:٢٠٤١٣حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا الْعَوَّامُ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ جُمْهَانَ عَنِ ابْنِ أَبِي بَكَرَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

ذَكَرَ النَّبِيُّ ﷺ أَرْضًا يُقَالُ لَهَا البُصَيرةُ إِلَى جَنْبِهَا نَهَرٌ يُقَالُ لَهُ دِجْلَةُ ذُو نَخْلٍ كَثِيرٍ وَيَنْزِلُ بِهِ بَنُو قَنْطُورَاءَ فَيَتَفَرَّقُ النَّاسُ ثَلَاثَ فِرَقٍ فِرْقَةٌ تَلْحَقُ بِأَصْلِهَا وَهَلَكُوا وَفِرْقَةٌ تَأْخُذُ عَلَى أَنْفُسِهَا وَكَفَرُوا وَفِرْقَةٌ يَجْعَلُونَ ذَرَارِيَّهُمْ خَلْفَ ظُهُورِهِمْ فَيُقَاتِلُونَ قَتْلَاهُمْ شُهَدَاءُ يَفْتَحُ اللهُ عَلَى بَقِيَّتِهِمْ وَشَكَّ يَزِيدُ فِيهِ مَرَّةً فَقَالَ الْبُصَيْرَةُ أَوِالْبَصْرَةُ  

ahmad:20451Abū al-Naḍr Hāshim b. al-Qāsim

[Machine] My father narrated to me in this mosque, which is the mosque of Basra, that the Messenger of Allah ﷺ said: "A group from my Ummah will settle in a land called Busrat, where their numbers will increase and their palm trees will flourish. Then the Banu Qantura will come, with their bright faces and small eyes, until they settle on a bridge called Dijlah. The Muslims will then be divided into three groups. One group will take hold of the camels' tails and move towards the desert and perish. Another group will have doubt and will deviate from the right path, so they will disbelieve. These two groups are equal. The third group will put their families on their backs and fight, and they will be martyred. Allah will grant victory to the remaining group."  

أحمد:٢٠٤٥١حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا الْحَشْرَجُ ابْنُ نُبَاتَةَ الْقَيْسِيُّ الْكُوفِيُّ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ جُمْهَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكَرَةَ

حَدَّثَنِي أَبِي فِي هَذَا الْمَسْجِدِ يَعْنِي مَسْجِدَ الْبَصْرَةِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَتَنْزِلَنَّ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي أَرْضًا يُقَالُ لَهَا الْبُصَيْرَةُ يَكْثُرُ بِهَا عَدَدُهُمْ وَيَكْثُرُ بِهَا نَخْلُهُمْ ثُمَّ يَجِيءُ بَنُو قَنْطُورَاءَ عِرَاضُ الْوُجُوهِ صِغَارُ الْعُيُونِ حَتَّى يَنْزِلُونَ عَلَى جِسْرٍ لَهُمْ يُقَالُ لَهُ دِجْلَةُ فَيَتَفَرَّقُ الْمُسْلِمُونَ ثَلَاثَ فِرَقٍ فَأَمَّا فِرْقَةٌ فَيَأْخُذُونَ بِأَذْنَابِ الْإِبِلِ وَتَلْحَقُ بِالْبَادِيَةِ وَهَلَكَتْ وَأَمَّا فِرْقَةٌ فَتَأْخُذُ عَلَى أَنْفُسِهَا فَكَفَرَتْ فَهَذِهِ وَتِلْكَ سَوَاءٌ وَأَمَّا فِرْقَةٌفَيَجْعَلُونَ عِيَالَهُمْ خَلْفَ ظُهُورِهِمْ وَيُقَاتِلُونَ فَقَتْلَاهُمْ شُهَدَاءُ وَيَفْتَحُ اللهُ عَلَى بَقِيَّتِهَا  

suyuti:614-13bBiá Bakrah
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦١٤-١٣b

"عَنْ أبِى بَكْرَةَ قَالَ: ذَكَرَ رَسُولُ الله ﷺ أرْضًا يُقَالُ لَهَا البَصْرَة أَوِ البصِيرَة إِلَى جَنْبِهَا نَهْرٌ يُقَالُ لَهُ دِجْلَةُ ذُو نَخْل كثِيرٍ تَنْزِلُ بِهِ قَنْطُورَاء فَيَفْتِرقُ النَاسُ ثَلَاثَ فِرَقٍ: فِرْقَة تَلحَقُ بِأصْلِهَا وَهَلَكُوا، وَفِرْقَةٍ تَأخُذُ عَلَى أَنْفُسِهَا وَكفَرُوا، وَفِرْقَة تَجْعَلُ عَلَى ذَرَارِيهمْ خلفَ ظُهُورِهِمْ فَيُقَاتِلُونَ، قَتْلَاهُمْ شُهَدَاء يَفْتَحُ الله -تَعَالَى- عَلَى بَقِيَّتِهِمْ".  

[ش] ابن أبى شيبة وسنده حسن