" عَنْ نِمْرَانَ بْنِ جَارِيةَ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ قَوْمًا اجْتَمَعُوا (* *) إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فِى خُصٍّ، فَبَعَثَ إِلَيْهِم حُذَيْفَةَ لِيَقْضِىَ بَيْنَهُم، فَقَضَى بِهِ لِلَّذِى يَلِيهِ القِمْط، فَلَمَّا أتَى النَّبِىَّ ﷺ أخْبَرهُ، قَالَ: أصَبْتَ، وَأحْسَنْتَ ".
some people referred a dispute to the Prophet ﷺ about a hut, so that he could judge between them. He sent Hudhaifah to judge between them, and he ruled in favor of those who had the rope (with which the hut was blinded together). When he went back to the Prophet ﷺ he told him (what he had done) and he said: “You did the right thing, and you did well.”
أَنَّ قَوْمًا اخْتَصَمُوا إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فِي خُصٍّ كَانَ بَيْنَهُمْ فَبَعَثَ حُذَيْفَةَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ فَقَضَى لِلَّذِينَ يَلِيهِمُ الْقِمْطُ فَلَمَّا رَجَعَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ أَخْبَرَهُ فَقَالَ أَصَبْتَ وَأَحْسَنْتَ
some people referred a dispute to the Prophet ﷺ about a hut, so that he could judge between them. He sent Hudhaifah to judge between them, and he ruled in favor of those who had the rope (with which the hut was blinded together). When he went back to the Prophet ﷺ he told him (what he had done) and he said: “You did the right thing, and you did well.” (Using translation from Ibn Mājah 2343)
اخْتَصَمَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قَوْمٌ فِي خُصٍّ فَبَعَثَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حُذَيْفَةَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ فَقَضَى لِلَّذِي يَلِيهِمُ الْقِمْطُ فَلَمَّا رَجَعَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ خَبَّرَهُ فَقَالَ «أَصَبْتَ أَوْ أَحْسَنْتَ»