Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:16716a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٧١٦a

"كُفُّوا صِبْيَانَكُم عِنْدَ الْعِشَاءِ؛ فَإِنَّ لِلْجِنِّ انْتِشَارًا وَخَطَفَةً".  

[د] أبو داود وأَبو عوانة عن جابر

See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd
abudawud:3733Musaddad And Fuḍayl b. ʿAbd al-Wahhāb al-Sukkarī > Ḥammād > Kathīr b. Shinẓīr > ʿAṭāʾ > Jābir b. ʿAbdullāh Rafaʿah > Wākfitūā Ṣibyānakum ʿInd al-ʿIshāʾ

Gather your children when darkness spreads, or in the evening (according to Musaddad), for the jinn are abroad and seize them.  

أبو داود:٣٧٣٣حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ وَفُضَيْلُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ السُّكَّرِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ كَثِيرِ بْنِ شِنْظِيرٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَفَعَهُ قَالَ

وَاكْفِتُوا صِبْيَانَكُمْ عِنْدَ الْعِشَاءِ وَقَالَ مُسَدَّدٌ عِنْدَ الْمَسَاءِ فَإِنَّ لِلْجِنِّ انْتِشَارًا وَخَطْفَةً