Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:165-48b
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٥-٤٨b

" سَمعْتُ النَّبِىَّ ﷺ يَأمُرُ بِانْ يُعْتَدَلَ فِى السُّجُودِ، وَلاَ يَسْجُد الرَّجُلُ بَاسطًا ذِرَاعَيْه كَالْكَلْبِ ".  

[عب] عبد الرازق

See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Aḥmad
ibnmajah:892Naṣr b. ʿAlī al-Jahḍamī > ʿAbd al-Aʿlá > Saʿīd > Qatādah > Anas b. Mālik

“Be balanced in prostration; none of you should prostrate with his arms spread out like a dog.”  

ابن ماجة:٨٩٢حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ اعْتَدِلُوا فِي السُّجُودِ وَلاَ يَسْجُدْ أَحَدُكُمْ وَهُوَ بَاسِطٌ ذِرَاعَيْهِ كَالْكَلْبِ  

ahmad:13232ʿAbd al-Malik b. ʿAmr > Hishām > Qatādah > Anas

“Be balanced in prostration; none of you should prostrate with his arms spread out like a dog.” (Using translation from Ibn Mājah 892)  

أحمد:١٣٢٣٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ اعْتَدِلُوا فِي السُّجُودِ وَلَا يَسْجُدْ أَحَدُكُمْ بَاسِطًا ذِرَاعَيْهِ كَالْكَلْبِ  

ahmad:14609Ḥasan > Ibn Lahīʿah > Abū al-Zubayr > Saʾalt Jābir > al-Sujūd

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ commanding to maintain moderation in prostration, and that a man should not prostrate while extending his arms.  

أحمد:١٤٦٠٩حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ قَالَ سَأَلْتُ جَابِرًا عَنِ السُّجُودِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَأْمُرُ أَنْ يُعْتَدَلَ فِي السُّجُودِ وَلَا يَسْجُدَ الرَّجُلُ وَهُوَ بَاسِطٌ ذِرَاعَيْهِ