Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:1604a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٠٤a

"إذَا جَاءكَ مِنْ هذا المالِ شيءُ وأنْتَ غيرُ مُشرفٍ ولا سائلٍ فخذْه، ومالا فَلا تُتْبْعه نَفْسَكَ".  

ح، [حم] أحمد [م] مسلم عن سالم عن أبيه عن جده (وذلك أن عمر بن الخطاب قال: كان رسول الله ﷺ يعطينى العطاء فأقولُ: أعْطِه مَنْ هُوَ أفقرُ مِنِّي فقال: ذلك .. إلخ)

See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Suyūṭī
bukhari:1473Yaḥyá b. Bukayr > al-Layth > Yūnus > al-Zuhrī > Sālim > ʿAbdullāh b. ʿUmar > ʿUmar

Messenger of Allah ﷺ used to give me something but I would say to him, "would you give it to a poorer and more needy one than l?" The Prophet ﷺ said to me, "Take it. If you are given something from this property, without asking for it or having greed for it take it; and if not given, do not run for it."  

البخاري:١٤٧٣حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ؓ قَالَ

سَمِعْتُ عُمَرَ يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُعْطِينِي الْعَطَاءَ فَأَقُولُ أَعْطِهِ مَنْ هُوَ أَفْقَرُ إِلَيْهِ مِنِّي فَقَالَ خُذْهُ إِذَا جَاءَكَ مِنْ هَذَا الْمَالِ شَىْءٌ وَأَنْتَ غَيْرُ مُشْرِفٍ وَلاَ سَائِلٍ فَخُذْهُ وَمَا لاَ فَلاَ تُتْبِعْهُ نَفْسَكَ  

suyuti:13635a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٦٣٥a

("خُذْهُ فَتَمَوَّلْهُ أَوْ تَصَدَّقْ بِهِ، وَما جاءَكَ مِن هَذَا المالِ وأَنت غَيْرُ مُشْرِفٍ وَلَا سَائِلٍ فَخُذْهُ، وما لا، فلا تُتْبِعْهُ نَفْسَك".  

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [ن] النسائي عن أَبى هريرة عن سالم بن عبد اللَّه بن عمر عن أَبيه عن جده [خ] البخاري [د] أبو داود عن الزهرى عن السائب بن يزيد عن حُوَيْطِب بن عبدِ العُزَّى عن عبد اللَّه بن السَّعدى عن عمر