Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:15283a
Translation not available.

  

السيوطي:١٥٢٨٣a

"صَلاتُكُنَّ في بُيُوتِكُنَّ أَفْضَلُ مِنْ صَلاتكُنَّ في حُجَركُنَّ، وَصلاتُكُنَّ في حُجُرَكُنَّ أفْضَلُ مِنَ صَلاتِكُنَّ لْي دُورِكُنَّ، وَصَلاتُكُنَّ في دُورِكُنَّ أَفْضَلُ مِن صَلاتكُنَّ في الْجَمَاعَة".  

[طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن عن أُم حميد

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī

أُمُّ حُمَيْدٍ الْأَنْصَارِيَّةُ

tabarani:21917al-Ḥasan b. Ghulayb al-Miṣrī > ʿUthmān b. ʿImrān al-Ramlī > Ibn Lahīʿah > ʿAbd al-Ḥamīd b. al-Mundhir al-Sāʿidī from his father > Jaddatih Um Ḥumayd

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, our spouses prevent us from praying with you and we love to pray with you." So the Messenger of Allah ﷺ said, "Your prayers in your homes are better than your prayers in your rooms, and your prayers in your rooms are better than your prayers in your courtyards, and your prayers in your courtyards are better than your prayers in congregation."  

الطبراني:٢١٩١٧حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ غُلَيْبٍ الْمِصْرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عِمْرَانَ الرَّمْلِيُّ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ الْمُنْذِرِ السَّاعِدِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ حُمَيْدٍ قَالَتْ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ يَمْنَعُنَا أَزْوَاجُنَا أَنَّ نُصَلِّيَ مَعَكَ وَنُحِبُّ الصَّلَاةَ مَعَكَ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «صَلَاتُكُنَّ فِي بُيُوتِكُنَّ أَفْضَلُ مِنْ صَلَاتِكُنَّ فِي حُجُرِكُنَّ وَصَلَاتُكُنَّ فِي حُجُرِكُنَّ أَفْضَلُ مِنْ صَلَاتِكُنَّ فِي دُورِكُنَّ وَصَلَاتُكُنَّ فِي دُورِكُنَّ أَفْضَلُ مِنْ صَلَاتِكُنَّ فِي الْجَمَاعَةِ»