Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:14687a
Translation not available.

  

السيوطي:١٤٦٨٧a

"سُبْحَانَ اللهِ! ! إِنَّمَا هِىَ مِنْ مَكارِم الأَخْلَاقِ: خُذِ الصَّغِيرَ، وَأَعطِ الْكبِيرَ، وَخُذ الْكبِيرَ، وَأَعطِ الصَّغِيرَ، وخَيرُكُم أَحَسنكُم قضاءً".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن معاذ قال: سئل رسول الله ﷺ عن استقراض الخمِير، وَالخُبزِ ... فذكره

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:17387Aḥmad b. al-Naḍr al-ʿAskarī > Sulaymān b. Salamah al-Khabāʾirī > Baqiyyah b. al-Walīd > Abū ʿAbdullāh a man from al-Anbār > Thawr b. Yazīd > Khālid b. Maʿdān > Muʿādh b. Jabal

[Machine] Abu Abdullah narrated that a man from Anbar reported from Thawr ibn Yazid, who reported from Khalid ibn Ma'dan, who reported from Muadh ibn Jabal who said: The Messenger of Allah ﷺ was asked about borrowing wine and bread. He said, "Glory be to Allah, it is only a matter of good character. Take the lesser and give the greater, and take the greater and give the lesser. The best of you is the one who is best in fulfilling his obligations."  

الطبراني:١٧٣٨٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ الْعَسْكَرِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ سَلَمَةَ الْخَبَائِرِيُّ ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ

ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْبَارِ عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ اسْتِقْرَاضِ الْخَمِيرِ وَالْخُبْزِ فَقَالَ «سُبْحَانَ اللهِ إِنَّمَا هِيَ مِنْ مَكَارِمِ الْأَخْلَاقِ خُذِ الصَّغِيرَ وَأَعْطِ الْكَبِيرَ وَخُذِ الْكَبِيرَ وَأَعْطِ الصَّغِيرَ وَخَيْرُكُمْ أَحْسَنُكُمْ قَضَاءً»