Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:14489a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٤٨٩a

"رَحِمَ اللَّهُ هاجر أُمَّ إِسْمَاعِيل، لو تركتْ زمْزم كانتْ عيْنًا معِينًا".  

[خ] البخاري عن عبد اللَّه بن عباس

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:3390Ismāʿīl > Ayyūb > Unbiʾt > Saʿīd b. Jubayr

[Machine] May Allah's peace and blessings be upon the Messenger of Allah. May Allah have mercy on the mother of Isma'il, if she hadn't hurried, Zamzam would have become a flowing spring.  

أحمد:٣٣٩٠حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ قَالَ أُنْبِئْتُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَجَاءَ الْمَلَكُ بِهَا حَتَّى انْتَهَى إِلَى مَوْضِعِ زَمْزَمَ فَضَرَبَ بِعَقِبِهِ فَفَارَتْ عَيْنًا فَعَجِلَتِ الْإِنْسَانَةُ فَجَعَلَتْ تَقْدَحُ فِي شَنَّتِهَا فَقَالَ

رَسُولُ اللهِ ﷺ رَحِمَ اللهُ أُمَّ إِسْمَاعِيلَ لَوْلَا أَنَّهَا عَجِلَتْ لَكَانَتْزَمْزَمُ عَيْنًا مَعِينًا  

suyuti:27934a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٧٩٣٤a

"يَرْحَمُ اللَّهُ أُمَّ إِسْمَاعِيلَ لَوْ تَرَكَتْ زَمزَمَ، أَوْ قَالَ، لَوْ لَمْ تَغْرِفْ مِن الْمَاءِ لَكَانَتْ عَيْنًا مَعِينًا".  

[خ] البخاري عن ابن عباس