Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:14463a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٤٦٣a

"رَحِمَ اللَّهُ قيْسًا إِنَّهُ كان عَلَى دِين أَبى إِسْمَاعِيل بْنِ إِبْرَاهِيمَ، يا قيْسُ حىِّ يَمَنًا، يا يمنُ حىِّ قيْسًا، إِنَّ قيْسًا فِرْسانُ اللَّهِ فِى الأَرْضِ، والَّذِى نَفْسِى بيدِهِ لَيأتِينَّ علَى النَّاسِ زَمانٌ لَيْس لِهَذَا الدِّين نَاصِرٌ غَيْرَ قَيْسٍ، إِنَّ للَّهِ فِرْسَانًا مِنَ السَّمَاءِ مُسَوَّمِينَ

وَفِرْسَانًا فِى الأَرْضِ مُعَلَّمِين، فَفِرْسَانُ اللَّهِ في الأَرْضِ قَيْسٌ، إِنَّمَا قَيْسٌ بَيضَةٌ تَفَلَّقَتْ عَنْهَا أَهْلُ الْبَيْتِ، إِنَّ قَيْسًا ضِرَاءُ اللَّهِ فِى الأَرْضِ" يعنى: أُسْدُ اللَّهِ.  

[طب] الطبرانى في الكبير وابن منده، وابن عساكر، عن غالب بن أَبجر

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:15814Mūsá b. Hārūn > Qutaybah b. Saʿīd > ʿAbd al-Muʾmin b. ʿAbdullāh Abū al-Ḥasan > ʿAbdullāh b. Khālid al-ʿAbsī > ʿAbd al-Raḥman b. Muqarrin al-Muzanī > Ghālib b. Abjar

[Machine] I mentioned Qais in the presence of the Messenger of Allah ﷺ, and the Prophet ﷺ said, "May Allah have mercy on Qais, may Allah have mercy on Qais." It was asked, "O Messenger of Allah, do you have mercy on Qais?" He said, "Yes, indeed, he was following the religion of my forefather Ismail ibn Ibrahim, the intimate friend of Allah. O Qais, may you live on the right side, O Yemen, may you live Qais. Indeed, Qais are the knights of Allah on earth. By the one in whose hand my soul is, a time will come upon the people when there will be no supporter of this religion other than Qais. Indeed, Allah has knights from the people of the heavens who are marked, and knights from the people of the earth who are teachers. So, the knights of Allah from the people of the earth are Qais. Qais is like a white egg that has separated from us, the people of the house. Indeed, Qais is the thunderbolt of Allah on earth." This means the lion of Allah.  

الطبراني:١٥٨١٤حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا عَبْدُ الْمُؤْمِنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ أَبُو الْحَسَنِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ خَالِدٍ الْعَبْسِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُقَرِّنٍ الْمُزَنِيِّ عَنْ غَالِبِ بْنِ أَبْجَرَ قَالَ

ذَكَرْتُ قَيْسَ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «رَحِمَ اللهُ قَيْسًا رَحِمَ اللهُ قَيْسًا» قِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ تَرَحَّمُ عَلَى قَيْسٍ؟ قَالَ «نَعَمْ إِنَّهُ كَانَ عَلَى دَيْنِ أَبِي إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلِ اللهِ يَا قَيْسُ حَيِّ يَمَنًا يَا يَمَنُ حَيِّ قَيْسًا إِنَّ قَيْسًا فُرْسَانُ اللهِ فِي الْأَرْضِ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَيَأْتِيَنَّ عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ لَيْسَ لِهَذَا الدِّينِ نَاصِرٌ غَيْرُ قَيْسٍ إِنَّ لِلَّهِ ﷻ فُرْسَانًا مِنْ أَهْلِ السَّمَاءِ مُسَوِّمِينَ وَفُرْسَانًا مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ مُعَلِّمِينَ فَفَرَسَانُ اللهِ مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ قَيْسٌ إِنَّمَا قَيْسٌ بَيْضَةٌ تَفَلَّقَتْ عَنَّا أَهْلِ الْبَيْتِ إِنَّ قَيْسًا ضَرَّاءُ اللهِ فِي الْأَرْضِ» يَعْنِي أَسَدُ اللهِ