Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:14346a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٣٤٦a

"رَأَيْتُ قُبيْلَ الْفَجْر كَأَنِّى أُعْطِيت الْمقالِيد والْموازين، فأَمَّا الْمقاليدُ فهذِهِ الْمفاتِيحُ، وأمَّا الْموازينُ فهذهِ الَّتى يُوزنُ بها، فوُضِعْتُ في كِفَّة ووُضِعتْ أُمَّتى في كِفَّةِ فوُزنْتُ بهمْ فرجحْتُ، ثُمَّ جِئَ بأَبى بكْر فوُزن, فَوَزن بهمْ, ثُمَّ جئَ بعُمر فوُزن فوزن بهمْ، ثُمَّ جئَ بعثمان فوُزن فوَزن بهمْ، ثُمَّ رُفِعتْ".  

[حم] أحمد عن ابن عمر

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:5469Abū Dāwud ʿUmar b. Saʿd > Badr b. ʿUthmān > ʿUbaydullāh b. Marwān > Abū ʿĀʾishah > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ came out to us one morning after sunrise and said, "I saw just before dawn as if I was given the keys and scales. As for the keys, these are the keys, and as for the scales, these are what you use for weighing. I was placed in one scale, and my Ummah (nation) was placed in the other scale, and I outweighed them. Then Abu Bakr was brought and weighed, and he outweighed them. Then Umar was brought and weighed, and he outweighed them. Then Uthman was brought and weighed, and he outweighed them. Then the scales were lifted."  

أحمد:٥٤٦٩حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ عُمَرُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنَا بَدْرُ بْنُ عُثْمَانَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ أَبِي عَائِشَةَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ ذَاتَ غَدَاةٍ بَعْدَ طُلُوعِ الشَّمْسِ فَقَالَ رَأَيْتُ قُبَيْلَ الْفَجْرِ كَأَنِّي أُعْطِيتُ الْمَقَالِيدَ وَالْمَوَازِينَ فَأَمَّا الْمَقَالِيدُ فَهَذِهِ الْمَفَاتِيحُ وَأَمَّا الْمَوَازِينُ فَهَذِهِ الَّتِي تَزِنُونَ بِهَا فَوُضِعْتُ فِي كِفَّةٍ وَوُضِعَتْ أُمَّتِي فِي كِفَّةٍ فَوُزِنْتُ بِهِمْ فَرَجَحْتُ ثُمَّ جِيءَ بِأَبِي بَكْرٍ فَوُزِنَ بِهِمْ فَوَزَنَ ثُمَّ جِيءَ بِعُمَرَ فَوُزِنَ فَوَزَنَ ثُمَّ جِيءَ بِعُثْمَانَ فَوُزِنَ بِهِمْ ثُمَّ رُفِعَتْ  

suyuti:17341a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٣٤١a

"لَقَدْ رأيتُ قُبيلَ الفجرِ كَأَنِّى أعطيت المقاليدَ والموازينَ، فأَما المقاليد فهذه المفاتيح، وأما الموازينُ فهذه التي تزنون بها، وَوُضِعْتُ في كفَّة، وَوُضعَتْ أُمتى في كفَّة، فَرَجَحْتُ بهم، ثم جئ بِأَبِى بَكر، فَوُضع في كِفَّةٍ، وَوُضِعَتْ أُمَتى في كفَّة، فرجَح بهم، ثمَّ جئَ بِعُمَرَ، فَوُضعَ في كِفَّة، وَوُضعَت أُمتى في كِفَّة، فرجح بهم، ثم جئَ بعثمانَ، فَوضِعَ في كِفَّةٍ، وَوُضِعَت أمتى في كِفَّةٍ فرجح بهم، ثم رُفِعَت الموازين".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عمر
suyuti:422-344bIbn ʿUmar
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٢-٣٤٤b

"عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ الله ﷺ ذَاتَ غَدَاةٍ فَقَالَ: رَأَيْتُ قَبْلَ صَلاَةِ الْفَجْرِ كَأَنِّى أُعْطِيتُ الْمَقَالِيدَ وَالْمَوَازِينَ، فَأمَّا الْمَقَالِيدُ فَهَذه الْمَفَاتِيحُ، وَأمَّا الْمَوَازِينُ فَهَذهِ الَّتِى يُوزَنُ بِهَا، فَوُضِعْتُ في إِحْدَى الْكَفّتَيْنِ، وَوضُعَتْ أُمَّتِى فِى الأُخْرَى، فَوُزِنْتُ فَرَجَحْتُهُمْ، ثُمَّ جِيءَ بَأِبِى بَكْرٍ فَوُزِنَ فَوَزَنَهُمْ، ثُمَّ جِيءَ بِعُمَرَ فَوُزِنَ فَوَزَنَهُمْ، ثُمَّ جِيءَ بِعُثْمَانَ فَوُزِنَ فَوَزَنَهُمْ، ثُمَّ اسْتَيْقَظْتُ فَرُفِعَتْ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه
suyuti:633-1bBá ʿĀʾshh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٣٣-١b

" عن أبى عائشة قال: خرج علينا رسول الله ﷺ غداة فقال: رأيت قبل الغداة كأنما أعطيت المقاليد والموازين، فأما المقاليد: فهذه المفاتيح، وأما الموازين فهذه التى يوزن بها، فوضعت في إحدى الكفتين، ووضعت أمتى في أخرى فوزنت، فرجحت بهم، ثم جئ بأبى بكر فوزن، فوزنهم، ثم جئ بعمر فوزن فوزنهم ثم جئ بعثمان فوزن، فوزنهم، ثم استيقظت ورفعت".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه