Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:14279a
Translation not available.
السيوطي:١٤٢٧٩أ

"ذَيْلُ المَرْأَةِ شِبْرٌ -قِيلَ: إِذَن يَخْرُجُ قَدَمَاها، قال: فذراعٌ لَا يَزِدْنَ عليه".

[ق] البيهقى في السنن عن أُم سلمة، وعن ابن عمر ؓ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
ahmad:26532Yazīd > Muḥammad b. Isḥāq > Nāfiʿ > Ṣafiyyah b. Abū ʿUbayd

[AI] From Umm Salama, the wife of the Prophet ﷺ , she said: "The Messenger of Allah ﷺ said, 'The feet of women should not exceed the length of a forearm.' I asked, 'So, the lower part of their legs should be visible, O Messenger of Allah?' He replied, 'No, they should be covered up to the ankle.'"

أحمد:٢٦٥٣٢حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ

عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ذُيُولُ النِّسَاءِ شِبْرٌ قُلْتُ إِذَنْ تَبْدُوَ أَقْدَامُهُنَّ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ فَذِرَاعٌ لَا تَزِدْنَ عَلَيْهِ

ahmad:26636Yaʿlay > Muḥammad b. Isḥāq And Yazīd > Muḥammad b. Isḥāq > Nāfiʿ > Ṣafiyyah Āb.ah Abū ʿUbayd > Um Salamah

[AI] I asked the Messenger of Allah ﷺ about the footsteps of women. He said, "A cubit." So I said, "Then their feet will be showing, O Messenger of Allah?" He said, "An arm's length, and do not exceed it."

أحمد:٢٦٦٣٦حَدَّثَنَا يَعْلَي قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ وَيَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ صَفِيَّةَ ابْنَةِ أَبِي عُبَيْدٍعَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ ذُيُولِ النِّسَاءِ؟ فَقَالَ شِبْرًا فَقُلْتُ إِذَنْ تَخْرُجَ أَقْدَامُهُنَّ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ فَذِرَاعٌ لَا تَزِدْنَ عَلَيْهِ

tabarani:20404Muʿādh b. al-Muthanná > ʿAlī b. al-Madīnī > Sufyān b. ʿUyaynah > Ayyūb b. Mūsá > Nāfiʿ > Ṣafiyyah b. Abū ʿUbayd > Um Salamah

When the Prophet [SAW] said what he said about the Izar, Umm Salamah said: "What about women?" He said: "Let it down a hand span." She said: "But then their feet will show." He said: "Then (let it down) a forearm's length, but no more than that." (Using translation from Nasāʾī 5338)

الطبراني:٢٠٤٠٤حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى عَنْ نَافِعٍ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَمَّا ذَكَرَ فِي الْإِزَارِ مَا ذَكَرَ قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ يَا رَسُولَ اللهِ فَكَيْفَ النِّسَاءُ؟ قَالَ «يُرْخِينَ شِبْرًا» قَالَتْ إِذَنْ تَبْدُو أَقْدَامُهُنَّ قَالَ «فَذِرَاعٌ لَا يَزِدْنَ عَلَيْهِ»

nasai-kubra:9658ʿAmmār b. Khālid al-Wāsiṭī al-Tammār > Muḥammad b. Yazīd > Muḥammad b. Isḥāq > Nāfiʿ > Ṣafiyyah > Um Salamah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "The feet of women are a cubit." I said, "So, their feet will be exposed?" He replied, "No, it is a forearm's length, they do not exceed it."

الكبرى للنسائي:٩٦٥٨أَخْبَرَنَا عَمَّارُ بْنُ خَالِدٍ الْوَاسِطِيُّ التَّمَّارُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ صَفِيَّةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «ذُيُولُ النِّسَاءِ شِبْرٌ» قُلْتُ إِذًا تَخْرُجُ أَقْدَامُهُنَّ؟ قَالَ «فَذِرَاعٌ لَا يَزِدْنَ»

bayhaqi:3253Abū al-Ḥasan al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad > Yūsuf b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Abū Bakr > Yazīd b. Hārūn > Muḥammad b. Isḥāq > Nāfiʿ > Ṣafiyyah b. Abū ʿUbayd > Um Salamah

[AI] From the Prophet ﷺ, "The end of a woman's garment should be a span. I said: Then her feet would be exposed? He said: Let them be a forearm's length, and in this is evidence of the obligation to cover her feet."

البيهقي:٣٢٥٣وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ ذَيْلُ الْمَرْأَةِ شِبْرٌ قُلْتُ إِذًا تَخْرُجُ قَدَمَاهَا قَالَ فَذِرَاعٌ لَا يَزِدْنَ عَلَيْهِ وَفِي هَذَا دَلِيلٌ عَلَى وُجُوبِ سَتْرِ قَدَمَيْهَا