Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:14241a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٢٤١a

"ذَبيحَةُ المُسْلِم حَلَالٌ، ذَكَرَ اسْم اللَّهِ، أَوْ لَمْ يَذْكُرْ، إِنَّهُ إِنْ ذَكَرَ لَم يَذْكُرْ إِلَّا اسْمَ اللَّهِ".  

[د] أبو داود في مراسيله، [ق] البيهقى في السنن عن الصلت مرسلًا

See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:18895Musaddad > ʿAbdullāh b. Dāwud > Thawr b. Yazīd > al-Ṣalt

[Machine] The Messenger of Allah (PBUH) said: "The sacrifice of a Muslim is permissible, whether or not the name of Allah is mentioned. However, if the name of Allah is mentioned at the time of slaughter, it is better." Abu Bakr Muhammad ibn Muhammad informed us that Abu Al-Husayn Al-Fasawi narrated to us that Abu Ali Al-Lu'lu'i narrated to us that Abu Dawud mentioned it.  

البيهقي:١٨٨٩٥وَفِيمَا رَوَى أَبُو دَاوُدَ فِي الْمَرَاسِيلِ عَنْ مُسَدَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دَاوُدَ عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الصَّلْتِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ذَبِيحَةُ الْمُسْلِمِ حَلَالٌ ذَكَرَ اسْمَ اللهِ أَوْ لَمْ يَذْكُرْ؛ إِنَّهُ إِنْ ذَكَرَ لَمْ يَذْكُرْ إِلَّا اسْمَ اللهِ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ الْفَسَوِيُّ ثنا أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُؤِيُّ ثنا أَبُو دَاوُدَ فَذَكَرَهُ