Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:14027a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٠٢٧a

"خُيِّرَ عَبْدٌ مِنْ عَبِيدِ اللَّه: بَيْنَ الدُّنْيا ومُلكِهَا وَنَعِيمِها، وَبَيْنَ الآخِرَةِ، فَاخْتارَ الآخِرَة (فقال أَبو بكرٍ: بَلْ نفْدِيكَ يَا رَسولَ اللَّه بأَمْوَالنا وأَنْفُسِنا) ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أَبى وَاقِدِ

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:3295[Chain 1] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > al-Ḥusayn b. ʿAbd al-Awwal > Abū Yaḥyá al-Ḥimmānī [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá al-Ḥimmānī from my father > ʿAbd al-Raḥman b. Āmīn > Saʿīd b. al-Musayyib > Abū Wāqid al-Laythī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "A servant of Allah was given the choice between the world, its material possessions, and its pleasures, and the hereafter. He chose the hereafter." Abu Bakr said, "Indeed, we would sacrifice for you, O Messenger of Allah, our wealth and ourselves."  

الطبراني:٣٢٩٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الْأَوَّلِ حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ آمِينَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا وَاقِدٍ اللَّيْثِيَّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «خُيِّرَ عَبْدٌ مِنْ عَبِيدِ اللهِ بَيْنَ الدُّنْيَا وَمُلْكِهَا وَنَعِيمِهَا وَبَيْنَ الْآخِرَةِ فَاخْتَارَ الْآخِرَةَ» فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ بَلْ نَفْدِيكَ يَا رَسُولَ اللهِ بِأَمْوَالِنَا وَأَنْفُسِنَا