Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:13993a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٩٩٣a

"خَيْرُ ماءٍ على وجه الأَرض مَاءُ زَمْزَمَ؛ فيه طَعامٌ مِن الطُّعْم، وشِفاءٌ من السُّقمِ، وشرُّ ماءٍ على وَجه الأَرض ماءٌ بِوادِى برهُوتَ، بقية حضرَموت، كرجل الجرادِ من الهوامِّ، يصبح يَدْفُقُ ويُمْسِى لَا بِلَال بها".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس (ورجاله ثقات، وصَحَّحَه ابن حبان)

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:11167Mūsá b. Hārūn And ʿAlī b. Saʿīd al-Rāzī > al-Ḥasan b. Aḥmad b. Abū Shuʿayb al-Ḥarrānī > Miskīn b. Bukayr > Muḥammad b. Muhājir > Ibrāhīm b. Abū Ḥarrah > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "The best water on the face of the earth is the water of Zamzam. It has food-like taste and is a cure for sickness. The worst water on the face of the earth is the water of a valley called Barahut, which is located in the remaining part of Hadhramaut, as small as the leg of a grasshopper, flowing in the morning and evening, not leaving any traces behind."  

الطبراني:١١١٦٧حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ وَعَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ قَالَا ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا مِسْكِينُ بْنُ بُكَيْرٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُهَاجِرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي حَرَّةَ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «خَيْرُ مَاءٍ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ مَاءُ زَمْزَمَ فِيهِ طَعَامٌ مِنَ الطُّعْمِ وَشِفَاءٌ مِنَ السُّقْمِ وَشَرُّ مَاءٍ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ مَاءٌ بِوَادِي بَرَهُوتٍ بَقِيَّةُ حَضْرَمَوْتَ كَرِجْلِ الْجَرَادِ مِنَ الْهَوَامِّ يُصْبِحُ يَتَدَفَّقُ وَيُمْسِي لَا بَلَالَ بِهَا»