Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:13857a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٨٥٧a

"خَيْرُ أُمَّتى القرن الذى بُعِثْتُ فِيهم، ثم الذين يلُونَهُم، ثم الذين يلُونَهُم، ثمَ يخْلُفُ قَوْمٌ يُحِبُّون السَّمانَةَ يشْهدُونَ قبل أَن يُسْتَشهَدُوا".  

[م] مسلم من حديث أَبى هريرة

See similar narrations below:

Collected by Muslim, Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
muslim:2534a[Chain 1] Yaʿqūb b. Ibrāhīm > Hushaym > Abū Bishr [Chain 2] Ismāʿīl b. Sālim > Hushaym > Abū Bishr > ʿAbdullāh b. Shaqīq > Abū Hurayrah

The best age of my Umma is one in which I was sent (by Allah as an Apostle), then the one next to that. (The narrator said): And Allah knows best whether he stated this third (time) or not. Then there would come people who would love (to look) bulky and they would hasten to the witness box before they are asked to bear witness.  

مسلم:٢٥٣٤aحَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ أَبِي بِشْرٍ ح وَحَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ سَالِمٍ أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا أَبُو بِشْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ خَيْرُ أُمَّتِي الْقَرْنُ الَّذِينَ بُعِثْتُ فِيهِمْ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ وَاللَّهُ أَعْلَمُ أَذَكَرَ الثَّالِثَ أَمْ لاَ قَالَ ثُمَّ يَخْلُفُ قَوْمٌ يُحِبُّونَ السَّمَانَةَ يَشْهَدُونَ قَبْلَ أَنْ يُسْتَشْهَدُوا  

ahmad:7123Hushaym > Abū Bishr > ʿAbdullāh b. Shaqīq > Abū Hurayrah

The best age of my Umma is one in which I was sent (by Allah as an Apostle), then the one next to that. (The narrator said): And Allah knows best whether he stated this third (time) or not. Then there would come people who would love (to look) bulky and they would hasten to the witness box before they are asked to bear witness. (Using translation from Muslim 2534a)   

أحمد:٧١٢٣حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ خَيْرُ أُمَّتِي الْقَرْنُ الَّذِي بُعِثْتُ فِيهِمْ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ وَاللهُ أَعْلَمُ أَقَالَ الثَّالِثَةَ أَمْ لَا ثُمَّ يَجِيءُ قَوْمٌ يُحِبُّونَ السَّمَانَةَ يَشْهَدُونَ قَبْلَ أَنْ يُسْتَشْهَدُوا  

tabarani:15731[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm [Chain 2] Ibrāhīm b. Aḥmad al-Wakīʿī > Ibrāhīm b. al-Ḥajjāj al-Sāmī > Abān b. Yazīd al-ʿAṭṭār > Abū Jamrah > Zahdam al-Jarmī > ʿImrān b. Ḥuṣayn > Nabī Allāh ﷺ

[Machine] The Prophet of Allah ﷺ said, "The best of my Ummah (nation) are those of my generation, then those who follow them, then those who follow them. Then there will come a group of people who bear witness but are not asked to bear witness, who take oaths but are not asked to take oaths, who betray and are not trusted, and who enjoy wealth but are not praised for it."  

الطبراني:١٥٧٣١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ الْوَكِيعِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ قَالَا ثنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ ثنا أَبُو جَمْرَةَ عَنْ زَهْدَمٍ الْجَرْمِيِّ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ قَالَ «خَيْرُ أُمَّتِي الْقَرْنُ الَّذِي بُعِثْتُ فِيهِمْ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ يَنْشَأُ أَقْوَامٌ يَشْهَدُونَ وَلَا يُسْتَشْهَدُونَ وَيَحْلِفُونَ وَلَا يُسْتَحْلَفُونَ وَيَخُونُونَ وَلَا يُؤْتَمَنُونَ وَيَفْشُو فِيهِمُ السِّمَنُ»  

tabarani:15734ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū al-Rabīʿ al-Zahrānī > Manṣūr b. Abū al-Aswad > al-Aʿmash > ʿAlī b. Mudrik > Hilāl b. Yasāf > ʿImrān b. al-Ḥuṣayn

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The best of my Ummah (nation) is the generation in which I am living, then those who come after them, then those who come after them. Then there will come a people who will become overweight, love fat (riches), and give testimony without being asked for it."  

الطبراني:١٥٧٣٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «خَيْرُ أُمَّتِي الْقَرْنُ الَّذِي أَنَا فِيهِمْ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ يَجِيءُ قَوْمٌ يُسَمِّنُونَ وَيُحِبُّونَ السِّمَنَ وَيُعْطُونَ الشَّهَادَةَ مِنْ غَيْرِ أَنْ يُسْأَلُوهَا»  

suyuti:13856a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٨٥٦a

"خَيْرُ أُمتى القرنُ الذين بُعِثْت فِيهِم، ثم الذين يلُونَهُم، ثم الذين يلُونَهُم".  

[طس] الطبرانى في الأوسط عن سمرة، [طب] الطبرانى في الكبير عن أَبى برْزَةَ