Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:13427a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٤٢٧a

"حُجُّوا قَبْلَ أن لا تَحُجُّوا؛ تَقْعُدُ أعْرَابُهَا فِى أَذنَابِ أوُدِيَتِهَا فَلَا يَصِلُ إِلَى الْحَجِّ أحَدٌ".  

عبد الرزاق ومن طريقه أبو نعيم ثم الديلمى [ق] البيهقى في السنن عن أَبى هريرة

See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:8702Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > ʿAlī b. ʿAbdullāh b. Mubashhir > Aḥmad b. Manṣūr al-Ramādī > ʿAbd al-Razzāq > ʿAbdullāh b. ʿĪsá b. Baḥīr > Muḥammad b. Abū Muḥammad from his father > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "Perform Hajj before you cannot perform Hajj." It was asked: "What is the matter with Hajj?" He said: "The Arabs will sit on the tails of their valleys and no one will be able to reach Hajj."  

البيهقي:٨٧٠٢أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُبَشِّرٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عِيسَى بْنِ بَحِيرٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حُجُّوا قَبْلَ أَنْ لَا تَحُجُّوا قِيلَ فَمَا شَأْنُ الْحَجِّ؟ قَالَ يَقْعُدُ أَعْرَابُهَا عَلَى أَذْنَابِ أَوْدِيَتِهَا فَلَا يَصِلُ إِلَى الْحَجِّ أَحَدٌ