Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:13243a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٢٤٣a

"ثَلَاثَةٌ لَا تَبْلُغُ صَلَاتُهُمْ رُءُوسَهُمْ: الآبِقُ، وَالْمرْأَةُ الْعَاصِيةُ لِزَوْجِهَا، وَالإِمَامُ الَّذِى يَؤُمُّ الْقَوْمَ وَهُمْ لَهُ كَارِهُون".  

[ت] الترمذي [ع] أبو يعلى [طب] الطبرانى في الكبير عن أَبى أُمامة

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:8090ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAlī b. al-Ḥasan b. Shaqīq > al-Ḥusayn b. Wāqid > Abū Ghālib > Abū Umāmah

Messenger of Allah said: "There are three whose Salat would not rise up beyond their ears: The runaway slave until he returns, a woman who spends a night while her husband is angry with her, and a people's Imam whom they dislike." (Using translation from Tirmidhī 360)   

الطبراني:٨٠٩٠حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ حَدَّثَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ أَبِي غَالِبٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ثَلَاثَةٌ لَا تُجَاوِزُ صَلَاتُهُمْ رُءُوسَهُمِ الْعَبْدُ الْآبِقُ وَالْمَرْأَةُ تَبِيتُ وَزَوْجُهَا عَلَيْهَا سَاخِطٌ وَإِمَامٌ أَمَّ قَوْمًا وَهُمْ لَهُ كَارِهُونَ  

suyuti:13177a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣١٧٧a

"ثَلَاثَةٌ لَا تُجاوِزُ (صَلَاتُهُمْ) رُءُوسَهُمْ: رجُلٌ أَمَّ قَوْمًا وَهُمْ لَهُ كَارِهُون، وامْرأَةٌ بَاتَتْ وَزوْجُهَا ساخَطٌ علَيْها، وَمملُوكٌ فَرَّ مِنْ موْلاهُ".  

[ق] البيهقى في السنن عن أَبى سعيد مرسلا، [ق] البيهقى في السنن عن الحسن مرسلا)