Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:12874a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٨٧٤a

"تَقُومُ السَّاعَةُ عَلَى رَجُلٍ أُكْلَتُه فِي فِيه، يَلوُكُهَا، فَلَا يَلْفِظها، وَلَا يُسيغها، وَعلَى رَجُلَين، قد نَشَرا بينهما ثوبًا، يتبايعانِه، فَلَا يَطْويانِه".  

[خ] البخاري [م] مسلم عن أَبى هريرة

See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān

ذِكْرُ خَبَرٍ ثَانٍ يُصَرِّحُ بِصِحَّةِ مَا ذَكَرْنَاهُ

ibnhibban:6846ʿAlī b. ʿAbd al-Ḥamīd al-Ghaḍāʾirī Biḥalab And al-Bujayrī Biṣughd > Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Muʿtamir b. Sulaymān > Maysūr > Abū al-Ḥārith > Abū Hurayrah

[Machine] From the Prophet ﷺ who said, "The Hour will come upon two men who have a garment between them that they are trading. Neither of them spreads it out nor folds it. And the Hour will come upon a man who has a morsel of food, but he cannot swallow it nor can he spit it out."  

ابن حبّان:٦٨٤٦أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْغَضَائِرِيُّ بِحَلَبَ وَالْبُجَيْرِيُّ بِصُغْدَ قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنِي مَيْسُورٌ عَنْ أَبِي الْحَارِثِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «تَقُومُ السَّاعَةُ عَلَى رَجُلَيْنِ بَيْنَهُمَا ثَوْبٌ يَتَبَايَعَانِهِ فَلَا هُمَا يَنْشُرَانِهِ وَلَا هُمَا يَطْوِيَانِهِ وَتَقُومُ السَّاعَةُ عَلَى رَجُلٍ وَفِي فِيهِ لُقْمَةٌ فَلَا هُوَ يُسِيغُهَا وَلَا هُوَ يَلْفِظُهَا»