Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:11330a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١٣٣٠a

"العَامِلُ إِذَا اسْتُعْمِلَ فَأَخَذَ الحقَّ وأَعْطَى الحقَّ لم يَزَلْ كالمُجَاهِدِ في سبيلِ الله حتى يَرْجعَ إِلى بَيتِهِ ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن عبد الرحمن بن حميد عن أَبيه عن جده عبد الرحمن بن عوف

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:281al-Miqdām b. Dāwud > Dhuʾayb b. ʿImāmah > Sulaymān b. Sālim > ʿAbd al-Raḥman b. Ḥumayd from his father from his grandfather

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "When a worker is employed and takes his rights and gives the rights to others, he is like a fighter in the cause of Allah until he returns to his home."  

الطبراني:٢٨١حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا ذُؤَيْبُ بْنُ عِمَامَةَ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ سَالِمٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْعَامِلُ إِذَا اسْتُعْمِلَ فَأَخَذَ الْحَقَّ وَأَعْطَى الْحَقَّ كَالْمُجَاهِدِ فِي سُبَيْلِ اللهِ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى بَيْتِهِ»