Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:11080a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١٠٨٠a

"السَّيرُ مَا دُونَ الخَبَبِ ، فإِنْ يَكُ خَيِّرًا تعجَّلَ إليه، وإِنْ يَكُ سوى ذلك فبعدًا لأهلِ النَّار، الجنازةُ مَتْبُوعَةٌ ولا تتَبْعُ، وَلَيسَ منها مَنْ تَقَدَّمَهَا".  

[حم] أحمد [ق] البيهقى في السنن وضعفه عن ابن مسعود

See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Tirmidhī, Aḥmad, Bayhaqī, Suyūṭī
abudawud:3184Musaddad > Abū ʿAwānah > Yaḥyá al-Mujabbir > Abū Dāwud / Yaḥyá b. ʿAbdullāh al-Taymī > Abū Mājidah > Ibn Masʿūd > Saʾalnā Nabiyyanā ﷺ > al-Mash Maʿ al-Janāzah

We asked the Prophet ﷺ about walking with the funeral. He replied: Not running (but walking quickly). If he (the dead person) was good, send him to it quickly; if he was otherwise, keep away the people of Hell. The bier should be followed and should not follow. Those who go in front of it are not accompanying it. Abu Dawud said: The narrator Yahya b. 'Abd Allah is weak. He is Yahya al-Jabir Abu Dawud said: This is from Kufah, and Abu Majidah is from Basrah. Abu Dawud said: Abu Majidah is obscure.  

أبو داود:٣١٨٤حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ يَحْيَى الْمُجَبِّرِ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التَّيْمِيُّ عَنْ أَبِي مَاجِدَةَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

سَأَلْنَا نَبِيَّنَا ﷺ عَنِ الْمَشْىِ مَعَ الْجَنَازَةِ فَقَالَ مَا دُونَ الْخَبَبِ إِنْ يَكُنْ خَيْرًا تَعَجَّلْ إِلَيْهِ وَإِنْ يَكُنْ غَيْرَ ذَلِكَ فَبُعْدًا لأَهْلِ النَّارِ وَالْجَنَازَةُ مَتْبُوعَةٌ وَلاَ تُتْبَعُ لَيْسَ مَعَهَا مَنْ تَقَدَّمَهَا  

قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ ضَعِيفٌ هُوَ يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَهُوَ يَحْيَى الْجَابِرُ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا كُوفِيٌّ وَأَبُو مَاجِدَةَ بَصْرِيٌّ قَالَ أَبُو دَاوُدَ أَبُو مَاجِدَةَ هَذَا لاَ يُعْرَفُ
tirmidhi:1011Maḥmūd b. Ghaylān > Wahbb. Jarīr > Shuʿbah > Yaḥyá Imām Banī Taym Allāh > Abū Mājid > ʿAbdullāh b. Masʿūd

From Abdullah bin Mas'ud who said: "We asked the Messenger of Allah about walking behind the funeral. He said: 'Less than a trot. For if he was good, then you will be hastening him to it (goodness), and if he was evil, then it id only an inhabitant of the Fire that is being taken away." The funeral is (to be) followed. The one who precedes it shall not have the reward of those who follow it.'"  

الترمذي:١٠١١حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ يَحْيَى إِمَامِ بَنِي تَيْمِ اللَّهِ عَنْ أَبِي مَاجِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

سَأَلْنَا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْمَشْىِ خَلْفَ الْجَنَازَةِ فَقَالَ مَا دُونَ الْخَبَبِ فَإِنْ كَانَ خَيْرًا عَجَّلْتُمُوهُ وَإِنْ كَانَ شَرًّا فَلاَ يُبَعَّدُ إِلاَّ أَهْلُ النَّارِ الْجَنَازَةُ مَتْبُوعَةٌ وَلاَ تَتْبَعُ وَلَيْسَ مِنْهَا مَنْ تَقَدَّمَهَا  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ يُعْرَفُ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يُضَعِّفُ حَدِيثَ أَبِي مَاجِدٍ هَذَا وَقَالَ مُحَمَّدٌ قَالَ الْحُمَيْدِيُّ قَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ قِيلَ لِيَحْيَى مَنْ أَبُو مَاجِدٍ هَذَا قَالَ طَائِرٌ طَارَ فَحَدَّثَنَا وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ وَغَيْرِهِمْ إِلَى هَذَا رَأَوْا أَنَّ الْمَشْىَ خَلْفَهَا أَفْضَلُ وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَإِسْحَاقُ قَالَ إِنَّ أَبَا مَاجِدٍ رَجُلٌ مَجْهُولٌ لاَ يُعْرَفُ إِنَّمَا يُرْوَى عَنْهُ حَدِيثَانِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَيَحْيَى إِمَامُ بَنِي تَيْمِ اللَّهِ ثِقَةٌ يُكْنَى أَبَا الْحَارِثِ وَيُقَالُ لَهُ يَحْيَى الْجَابِرُ وَيُقَالُ لَهُ يَحْيَى الْمُجْبِرُ أَيْضًا وَهُوَ كُوفِيٌّ رَوَى لَهُ شُعْبَةُ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَأَبُو الأَحْوَصِ وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ
ahmad:3734Abū Kāmil > Zuhayr > Yaḥyá al-Jābir Abū al-Ḥārith al-Taymī > Abū Mājd a man from Banī Ḥanīfah > ʿAbdullāh b. Masʿūd Saʾalnā Nabiyyanā ﷺ > al-Sayr Bi-al-Jināzah

[Machine] "Abu Majid is a man from the Banu Hanifa tribe who narrated that Abdullah ibn Masud said: 'We asked our Prophet ﷺ about walking in the funeral procession. He replied, 'Walking behind the funeral procession is what is underneath the clouds. If it is good, then hasten towards it, or he said, 'Hasten towards it.' And if it is not good, then it is far from the people of the Fire. The funeral procession is followed and it should not be followed. There is no one among them who preceded it.'"  

أحمد:٣٧٣٤حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى الْجَابِرُ أَبُو الْحَارِثِ التَّيْمِيُّ

أَنَّ أَبَا مَاجدٍ رَجُلٌ مِنْ بَنِي حَنِيفَةَ حَدَّثَهُ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ سَأَلْنَا نَبِيَّنَا ﷺ عَنِ السَّيْرِ بِالْجِنَازَةِ؟ فَقَالَ السَّيْرُ مَا دُونَ الْخَبَبِ فَإِنْ يَكُ خَيْرًا تُعْجَلْ إِلَيْهِ أَوْ قَالَ لِتُعْجَلْ إِلَيْهِ وَإِنْ يَكُ سِوَى ذَاكَ فَبُعْدًا لِأَهْلِ النَّارِ الْجِنَازَةُ مَتْبُوعَةٌ وَلَا تَتْبَعُ لَيْسَ مِنْهَا مَنْ تَقَدَّمَهَا  

ahmad:3978Yaḥyá b. Ādam > Sufyān > Yaḥyá al-Jābir

[Machine] We asked our Prophet ﷺ about the funeral procession, and he said that the procession should be ahead of the coffin, for if it is a good person, it will be hurried towards their destination, and if it is otherwise, then it will be distancing the people of Hellfire. The funeral procession follows, and it is not from us those who precede it.  

أحمد:٣٩٧٨حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ يَحْيَى الْجَابِرِ عَنْ أَبِي الْمَاجِدِ الْحَنَفِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

سَأَلْنَا نَبِيَّنَا ﷺ عَنِ السَّيْرِ بِالْجِنَازَةِ فَقَالَ السَّيْرُ دُونَ الْخَبَبِ فَإِنْ يَكُ خَيْرًا تُعْجَلْ إِلَيْهِ وَإِنْ يَكُ سِوَى ذَلِكَ فَبُعْدًا لِأَهْلِ النَّارِ الْجِنَازَةُ مَتْبُوعَةٌ وَلَيْسَ مِنَّا مَنْ تَقَدَّمَهَا  

ahmad:3939Mūsá b. Dāwud > Zuhayr > Abū al-Ḥārith Yaḥyá al-Taymī

[Machine] We asked our Prophet Muhammad (PBUH) about the procession with the funeral? So he said the procession is until the grave. If it is good, it is expedited or it is expedited to it. But if it is other than that, the funeral is followed by distance for the people of fire. It is not from us that someone precedes it.  

أحمد:٣٩٣٩حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ أَخْبَرَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي الْحَارِثِ يَحْيَى التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي مَاجِدٍ الْحَنَفِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

سَأَلْنَا نَبِيَّنَا ﷺ عَنِ السَّيْرِ بِالْجِنَازَةِ؟ فَقَالَ السَّيْرُ مَا دُونَ الْخَبَبِ فَإِنْ يَكُ خَيْرًا يُعَجَّلْ أَوْ تُعَجَّلْ إِلَيْهِ وَإِنْ يَكُ سِوَى ذَلِكَ فَبُعْدًا لِأَهْلِ النَّارِ الْجِنَازَةُ مَتْبُوعَةٌ وَلَا تَتْبَعُ لَيْسَ مِنَّا مَنْ تَقَدَّمَهَا  

bayhaqi:6867Abū Muḥammad Janāḥ b. Nudhuyr b. Janāḥ al-Muḥāribī Bi-al-Kūfah > Abū Jaʿfar b. Duḥaym > Aḥmad b. Ḥāzim > Abū Ghassān > Ḥasan b. Ṣāliḥ > Yaḥyá al-Jābir > Abū Mājid > ʿAbdullāh b. Masʿūd > Saʾalnā Nabiyyanā ﷺ > al-Sayr Bi-al-Jināzah

[Machine] The journey below the grave, if it is good, it is hastened towards it, and if it is otherwise, it is a distance for the people of the Fire. The funeral procession is followed, and there is no one who precedes it except that Abu Majid is unknown, and Yahya al-Jabir weakened him, a group of the people of narration. And Allah knows best.  

البيهقي:٦٨٦٧أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نُذُيْرِ بْنِ جَنَاحٍ الْمُحَارِبِيُّ بِالْكُوفَةِ أنبأ أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ أنبأ أَبُو غَسَّانَ ثنا حَسَنُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ يَحْيَى الْجَابِرِ عَنْ أَبِي مَاجِدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ سَأَلْنَا نَبِيَّنَا ﷺعَنِ السَّيْرِ بِالْجِنَازَةِ فَقَالَ

السَّيْرُ مَا دُونَ الْخَبَبِ إِنْ يَكُ خَيْرًا يُعَجَّلْ إِلَيْهِ وَإِنْ يَكُ سِوَى ذَلِكَ فَبُعْدًا لِأَهْلِ النَّارِ الْجِنَازَةُ مَتْبُوعَةٌ وَلَا تَتْبَعُ لَيْسَ مَعَهَا مَنْ يَقْدَمُهَا أَبُو مَاجِدٍ مَجْهُولٌ وَيَحْيَى الْجَابِرُ ضَعَّفَهُ جَمَاعَةٌ مِنْ أَهْلِ النَّقْلِ وَاللهُ أَعْلَمُ  

suyuti:18919a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٨٩١٩a

"مَا دُونَ الخَبَب، إِنْ يَكُنْ خَيرًا يُعَجلْ إِلَيه، وَإنْ يَكُنَ غَيرَ ذَلكَ فَبُعْدًا لأهِلِ النَّار، وَالجَنَازَةُ مَتْبُوعَةٌ، وَلَا تَتْبَع، لَيسَ مَعَهَا مَنْ تَقَدَّمَهَا".  

[د] أبو داود [ت] الترمذي وضعَّفه عن ابن مسعود قال: سألنا نبينا ﷺ عن المشي مع الجنازة، قال: فذكره