Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:10276a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٢٧٦a

"الْبَرَكَةُ تَنْزلُ وَسَطَ الطَّعَام فَكُلُوا مِنْ حَافَّتيهِ وَلَا تَأْكُلُوا مِنْ وَسَطِه".  

[ت] الترمذي حسن صحيح، [حب] ابن حبّان عن ابن عباس

See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Suyūṭī
tirmidhi:1805Qutaybah Abū Rajāʾ > Jarīr > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

That the Prophet ﷺ said: "Indeed the blessing descends to the middle of the food, so eat from its edges, and do not eat from its middle."  

[Abu 'Eisa said:] This Hadith is Hasan Sahih. It is only known through the narration of 'Ata' bin As-Sa'ib. Shu'bah and Ath-Thawri reported from 'Ata' bin As-Sa'ib. There is something about this topic from Ibn 'Umar.
الترمذي:١٨٠٥حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ أَبُو رَجَاءٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ إِنَّ الْبَرَكَةَ تَنْزِلُ وَسَطَ الطَّعَامِ فَكُلُوا مِنْ حَافَتَيْهِ وَلاَ تَأْكُلُوا مِنْ وَسَطِهِ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ إِنَّمَا يُعْرَفُ مِنْ حَدِيثِ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ وَقَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ وَالثَّوْرِيُّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ
hakim:7118Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh And ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Sufyān > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Duʿīnā > Ṭaʿām Wamin Thum Saʿīd b. Jubayr Thum Miqsam Thum Fulān Thum Fulān > Lahum Saʿīd b. Jubayr Ḥīn Waḍaʿūā al-Jafnah Aklukum Qad > Mā

That the Prophet ﷺ said: "Indeed the blessing descends to the middle of the food, so eat from its edges, and do not eat from its middle." (Using translation from Tirmidhī 1805)   

الحاكم:٧١١٨حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ وَعَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ قَالَا ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ دُعِينَا إِلَى طَعَامٍ وَمِنْ ثُمَّ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ ثُمَّ مِقْسَمٌ ثُمَّ فُلَانٌ ثُمَّ فُلَانٌ فَقَالَ لَهُمْ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ حِينَ وَضَعُوا الْجَفْنَةَ أَكْلُكُمْ قَدْ سَمِعَ مَا يُقَالُ فِي الطَّعَامِ؟ قَالَ مِقْسَمٌ حَدِّثْهُمْ قَالَ إِنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ حَدَّثَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ الْبَرَكَةَ تَنْزِلُ فِي وَسَطِ الطَّعَامِ فَكُلُوا مِنْ حَافَّاتِهِ وَلَا تَأْكُلُوا مِنْ وَسَطِهِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح

ذِكْرُ الْأَمْرِ بِالِابْتِدَاءِ فِي الْأَكْلِ مِنْ جَوَانِبِ الطَّعَامِ إِذِ الْبَرَكَةُ تَنْزِلُ وَسَطَهُ

ibnhibban:5245al-Ḥasan b. Sufyān > Wahbb. Baqiyyah > Khālid > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Duʿīnā > Ṭaʿām Wamaʿanā Saʿīd b. Jubayr Wazādhān Waʾabū al-Bakhtarī Wamiqsam Faʾataynā Bi-al-Ṭṭaʿām > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Blessings descend in the middle of the food, so eat from its edges."  

ابن حبّان:٥٢٤٥أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ قَالَ أَخْبَرَنَا خَالِدٌ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ دُعِينَا إِلَى طَعَامٍ وَمَعَنَا سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ وَزَاذَانُ وَأَبُو الْبَخْتَرِيِّ وَمِقْسَمٌ فَأَتَيْنَا بِالطَّعَامِ فَقَالَ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الْبَرَكَةُ تَنْزِلُ وَسَطَ الطَّعَامِ فَكُلُوا مِنْ حَافَتَيْهِ»  

suyuti:5422a

That the Prophet ﷺ said: "Indeed the blessing descends to the middle of the food, so eat from its edges, and do not eat from its middle." (Using translation from Tirmidhī 1805)   

السيوطي:٥٤٢٢a

"إِن البركةَ تنزلُ وسَط الطعام، فَكلوا من حَافَاتِه، ولا تأكلُوا من وَسَطِهِ".  

[ت] الترمذي حسن صحيح، [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس