Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:1-686bMḥārb b. Dthār Falammā And Li Abū Bakr Wallá ʿUmar al-Qaḍāʾ Wawallá Abū ʿUbaydah al-Māl
Request/Fix translation

  

السيوطي:١-٦٨٦b

"عن محارب بن دثار: فَلَمَّا وَلِىَ أَبُو بَكْرٍ وَلَّى عُمَرَ القَضَاءَ، وَوَلَّى أَبَا عُبَيْدَةَ المَالَ، وَقَالَ: أَعِينُونِى، فَمَكَثَ عُمَرُ سَنَةً لَا يَأتِيهِ اثْنَانِ، أَوْ لَا يَقْضِى بَيْنَ اثْنَيْنِ".  

[ق] البيهقى في السنن

See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:20156Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Yūnus b. Bukayr > Misʿar b. Kidām > Muḥārib b. Dithār > Lammā Wullī

[Machine] Abu Bakr was appointed as the ruler, Umar was appointed as the judge, Abu Ubaydah was appointed as the treasurer, and he said, "Assist me." So Umar stayed for a year where no two people came to him or a dispute between two individuals was settled.  

البيهقي:٢٠١٥٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ثنا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ قَالَ لَمَّا

وُلِّيَ أَبُو بَكْرٍ وَلَّى عُمَرَ ؓ الْقَضَاءَ وَوَلَّى أَبَا عُبَيْدَةَ ؓ الْمَالَ وَقَالَ أَعَينُونِي فَمَكَثَ عُمَرُ سَنَةً لَا يَأْتِيهِ اثْنَانِ أَوْ لَا يَقْضِي بَيْنَ اثْنَيْنِ