Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:1-416bMʿāwyh b. Bá Sfyān
Request/Fix translation

  

السيوطي:١-٤١٦b

"عنْ معاوية بن أبى سفيان قال: إِنَّ الدُّنْيَا لَمْ تُرِدْ أَبَا بَكْرٍ وَلَمْ يُرِدْهَا، وَأَرَادَتِ ابْنَ الْخَطَّابِ وَلَمْ يُرِدْهَا".  

[حم] أحمد فيه

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad's Zuhd
ahmad-zuhd:586ʿAbdullāh > Bī > Ḥaramī b. ʿUmārah > al-Ḥasan b. Abū Jaʿfar > ʿUmārah b. Abū Ḥafṣ > Abū Mijlaz > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

[Machine] "Verily, the world did not want Abu Bakr, nor did he want it, and it wanted Ibn Al-Khattab, but he did not want it."  

الزهد لأحمد:٥٨٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أبِي حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ أَبِي حَفْصٍ عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ أَنَّ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ

«إِنَّ الدُّنْيَا لَمْ تُرِدْ أَبَا بَكْرٍ وَلَمْ يُرِدْهَا وَأَرَادَتِ ابْنَ الْخَطَّابِ وَلَمْ يُرِدْهَا»