Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:1-375bQays b. Abiá Ḥāzim > Raʾayt ʿUmar And Biyadih ʿAsyb Nakhl Wahū Yujlis al-Nās > Āsmaʿūā Liqawl Khalyfah
Request/Fix translation

  

السيوطي:١-٣٧٥b

"عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِى حَازِمٍ قَالَ: رَأَيْتُ عُمَرَ وَبِيَدِهِ عَسيبُ نَخْلٍ وَهُو يُجْلِسُ النَّاسَ يَقُولُ: اسْمَعُوا لِقَوْلِ خَليْفَةِ رَسُولِ الله ﷺ فَجَاءَ مَوْلًى لأَبِى بَكْرٍ - يُقَالُ لَهُ شَدِيدٌ - بِصَحِيفَةٍ فَقَرَأهَا عَلَى النَّاسِ، فَقَالَ: يَقُولُ أَبُو بَكْرٍ: اسْمَعُوا وأَطيعُوا لِمَنْ فِى هَذِهِ الصَّحيفَةِ، فَوَالله مَا أَلَوْتُكُمْ قَالْ قَيْسٌ: فَرَأَيْتُ عُمَرَ بَعْدَ ذَلكَ عَلى الْمِنْبَرِ".  

[ش] ابن أبى شيبة [حم] أحمد

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:259Wakīʿ > Ibn Abū Khālid

I saw ʿUmar with a leafless palm branch in his hand, and he was telling the people to sit down, saying: Listen to the words of the successor of the Messenger of Allah ﷺ. A freed slave of Abu Bakr, whose name was Shadeed, brought the document and read it to the people, He said: Abu Bakr says: Listen to and obey what is in this document, for by Allah I am very sincere towards you, Qais said: And I saw ʿUmar after that on the minbar.  

أحمد:٢٥٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنِ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ

عَنْ قَيْسٍ قَالَرَأَيْتُ عُمَرَ وَبِيَدِهِ عَسِيبُ نَخْلٍ وَهُوَ يُجْلِسُ النَّاسَ يَقُولُ اسْمَعُوا لِقَوْلِ خَلِيفَةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَجَاءَ مَوْلًى لِأَبِي بَكْرٍ يُقَالُ لَهُ شَدِيدٌ بِصَحِيفَةٍ فَقَرَأَهَا عَلَى النَّاسِ فَقَالَ يَقُولُ أَبُو بَكْرٍ اسْمَعُوا وَأَطِيعُوا لِمَنْ فِي هَذِهِ الصَّحِيفَةِ فَوَاللهِ مَا أَلَوْتُكُمْ قَالَ قَيْسٌ فَرَأَيْتُ عُمَرَ بَعْدَ ذَلِكَ عَلَى الْمِنْبَرِ