Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:1-326bʿĀṣm b. Ḍamrh > Ārtad ʿAlqamah b. ʿUlāthah > Dīnih Baʿd al-Nabi ﷺ Faʾabá > Yajnaḥ Llssilm
Request/Fix translation

  

السيوطي:١-٣٢٦b

"عَنْ عَاصمِ بْنِ ضَمْرة قالَ: ارْتَدَّ عَلْقَمَةُ بْنُ عُلَاثَةَ عَنْ دِينِهِ بَعْدَ النَّبِىِّ ﷺ فَأَبَى أَنْ يَجْنَحَ للسِّلْمِ فَقالَ أَبُو بَكْرٍ: لَا يُقْبلُ مِنْكَ إِلَّا سِلْمٌ مُخْزِيَةٌ أَوْ حَرْبٌ مُجْلِيةٌ, فَقَالَ: مَا سِلْمٌ مُخْزِيَةٌ؟ قَالَ: تَشْهَدُونَ عَلَى قتْلَانَا أَنَّهُمْ فِى الْجَنَّةِ، وَأَنَّ قَتْلَاكُمْ فِى النارِ، وَتَدُونَ قَتْلَانا وَلَا نَدِى قَتْلاكُمْ، فَاخْتَارُوا سِلْمًا مُخْزِيَةً".  

[ق] البيهقى في السنن

See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:16762Abū al-Ḥusayn > ʿAbdullāh > Yaʿqūb > Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAbd al-Raḥīm b. Sulaymān > Zakariyyā > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > Ārtad ʿAlqamah b. ʿUlāthah

[Machine] After the death of the Prophet Muhammad ﷺ, Ali refused to pledge allegiance to peace. Abu Bakr said, "We will not accept anything from you except humiliating peace or local war." Ali asked, "Is humiliating peace an actual thing?" Abu Bakr replied, "You testify that those whom we kill are in Paradise, and that your killed ones are in Hell. You record our deaths, but we do not record yours. So choose humiliating peace." It has been narrated in this story that Umar bin Khattab saw that our slain ones should not be counted, and he said, "Our killed ones were killed by the command of Allah, so they do not have blood money. And this is mentioned in the chapter of fighting the apostates, if Allah wills."  

البيهقي:١٦٧٦٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَنْبَأَ عَبْدُ اللهِ ثَنَا يَعْقُوبُ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ زَكَرِيَّا عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ قَالَ ارْتَدَّ عَلْقَمَةُ بْنُ عُلَاثَةَ

عَنْ دِينِهِ بَعْدَ النَّبِيِّ ﷺ فَأَبَى أَنْ يَجْنَحَ لِلسَّلْمِ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ ؓ لَا نُقَبِّلُ مِنْكَ إِلَّا بِسَلْمٍ مُخْزِيَةٍ أَوْ حَرْبٍ محْلِيَةٍ فَقَالَ مَا سَلْمٌ مُخْزِيَةٌ؟ قَالَ تَشْهَدُونَ عَلَى قَتْلَانَا أَنَّهُمْ فِي الْجَنَّةِ وَأَنَّ قَتْلَاكُمْ فِي النَّارِ وَتَدُونَ قَتْلَانَا وَلَا نَدِي قَتْلَاكُمْ فَاخْتَارُوا سَلْمًا مُخْزِيَةً وَقَدْ رَوَيْنَا فِي هَذِهِ الْقِصَّةِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ رَأَى أَنْ لَا يَدُوا قَتْلَانَا وَقَالَ قَتْلَانَا قُتِلُوا عَلَى أَمْرِ اللهِ فَلَا دِيَاتَ لَهُمْ وَذَلِكَ يَرِدُ فِي بَابِ قِتَالِ أَهْلِ الرِّدَّةِ إِنْ شَاءَ اللهُ ﷻ